この記事では英語の熟語「as soon as possible」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「できるだけ早く」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外居住経験も豊富なライターさくらを呼んです。一緒に「as soon as possible」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から外国に興味を持ち、大学は英文科を卒業。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなどの経験を持ち三ヶ国語を話す。日常で使う表現を得意とする。

熟語「as soon as possible」の意味は?

image by iStockphoto

「as ... as possible」で「できるだけ ... 」という意味です。「soon」は「間もなく」「すみやかに」「早めに」ということですので、「as soon as possible」で「できるだけ早く」ですね。

意味「できるだけ早く」

「possible」は「可能な」という意味ですので「as soon as possible」は「可能な限り早く」という意味です。「可能な限り」というのは曖昧な表現で特に期限がありません。「soon」を使っていても実際にすぐとは限りませんので、何か急ぐ用事を人に頼んで「I'll do it as soon as possible」と言われたらいつやってくれるのか確認した方がいいかもしれませんね。

I'll come home as soon as possible.
できるだけ早く家に帰るよ。

Please call me as soon as possible.
できるだけ早く電話をください。

I want to see him as soon as possible.
できるだけ早く彼に会いたい。

熟語「as soon as possible」の言い換えや、似た表現は?

「as soon as possible (できるだけ早く)」の言い換え表現としては「as soon as one can」があり、二つは同じ意味です。「as soon as one can」の「one」は「人」のことで、「you」「I」などの人称代名詞が入ります。また、意味は違いますが同じような状況でよく使われる表現に「すぐに」「ただちに」などがありますね。こういった意味にあたる英語表現はたくさんありますが、そのうちのいくつかを紹介しましょう。

\次のページで「言い換え例:as soon as one can を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:as soon as one can を使った言い換え

「as soon as one can」を使うと、言い換えることができます。「as soon as possible」と同じ意味・用法で使えますが、違いは「誰が」を指定している点です。相手に「できるだけ急いでください」と依頼する場合は「as soon as you can」自分が「できるだけ急いでやります」という場合は「as soon as I can」など、人称名詞は場合によって違います。

I'll come home as soon as I can.
できるだけ早く家に帰るよ。

Please call me as soon as you can.
できるだけ早く電話をください。

I want to see him as soon as I can.
できるだけ早く彼に会いたい。

似ている表現:immediately

immediately」を使うと、似たような意味を表現できます。「as soon as possible」は「可能な範囲で早く」ということなので実際に早いかどうかはわかりませんが、「immediately」は「ただちに」「すぐさま」という意味です。何分、何時間と期限をつけるわけではないにしろ短い時間の間にということになります。

ちなみに「right away」も同じく「ただちに」という意味で使えますが、こちらの方が口語的です。

I need to go home immediately (right away).
すぐに家に帰らなくては。

Please call me immediately (right away).
ただちに電話をください。

I'm going to do it immediately (right away).
すぐにやるよ。

熟語「as soon as possible」を使いこなそう

この記事では熟語「as soon as possible」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。「soon」と言っても「できるだけ」という条件がついている曖昧な言い方ですので、ビジネスでの重要な事柄や急を要する場面では注意した方がよさそうです。「ASAP」などと略して使われることも多いので覚えておきましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「as soon as possible」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「as soon as possible」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「as soon as possible」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「できるだけ早く」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外居住経験も豊富なライターさくらを呼んです。一緒に「as soon as possible」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から外国に興味を持ち、大学は英文科を卒業。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなどの経験を持ち三ヶ国語を話す。日常で使う表現を得意とする。

熟語「as soon as possible」の意味は?

image by iStockphoto

「as … as possible」で「できるだけ … 」という意味です。「soon」は「間もなく」「すみやかに」「早めに」ということですので、「as soon as possible」で「できるだけ早く」ですね。

意味「できるだけ早く」

「possible」は「可能な」という意味ですので「as soon as possible」は「可能な限り早く」という意味です。「可能な限り」というのは曖昧な表現で特に期限がありません。「soon」を使っていても実際にすぐとは限りませんので、何か急ぐ用事を人に頼んで「I’ll do it as soon as possible」と言われたらいつやってくれるのか確認した方がいいかもしれませんね。

I’ll come home as soon as possible.
できるだけ早く家に帰るよ。

Please call me as soon as possible.
できるだけ早く電話をください。

I want to see him as soon as possible.
できるだけ早く彼に会いたい。

熟語「as soon as possible」の言い換えや、似た表現は?

「as soon as possible (できるだけ早く)」の言い換え表現としては「as soon as one can」があり、二つは同じ意味です。「as soon as one can」の「one」は「人」のことで、「you」「I」などの人称代名詞が入ります。また、意味は違いますが同じような状況でよく使われる表現に「すぐに」「ただちに」などがありますね。こういった意味にあたる英語表現はたくさんありますが、そのうちのいくつかを紹介しましょう。

\次のページで「言い換え例:as soon as one can を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: