【英語】1分でわかる!「come to light」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
熟語「come to light」の言い換えや、似た表現は?
熟語「come to light」には、「become clear」や「emerge」の言い換えの表現があります。それぞれのもとの語の意味と一緒に見ていくとわかりやすいですよ。
言い換え例:become clearを使った言い換え
最初は「become clear」を使った言い換えです。「become」のほうは「(〜に)なる」という意味があり、「clear」には「澄みわたった」「はっきりさせる」などの意味があります。そこから「明らかになる」という意味になりますよ。
文法的には「become」に続く「clear」は形容詞で、主語と「clear」がイコールの関係になります。5文型でいうところの「第2文型」ですね。
The truth will become clear soon.
真実はまもなく明らかになるだろう。
They became clear in this research.
それらは今回の研究で明らかになった。
It became clear that the minister had told a lie.
大臣が嘘をついたことが明らかになった。
言い換え例:emergeを使った言い換え
次は「emerge」を使った言い換えを見てみましょう。動詞「emerge」のもとの意味は「浮かび上がる」で、今まで見えなかったものや隠れていたものが現れ出るイメージです。そこから「現れる」や「明らかになる」という意味につながっています。
A problem emerged at the meeting.
一つの問題が会議で明らかになった。
Some results emerged from the study.
いくつかの結果が研究から明らかになった。
It later emerged that she had been mistaken.
彼女が間違っていたことがあとで明らかになった。
\次のページで「熟語「come to light」を使いこなそう」を解説!/