この記事では英語の熟語「May/Can I speak to ...?」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(電話で)...さんをお願いしたいのですが?」ですが、他にも電話の時に使う表現がいくつかあるので一緒に覚えておくといいぞ。

個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「May/Can I speak to ...?」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

熟語「May/Can I speak to ...?」の意味は?

image by iStockphoto

「May/Can I speak to ...?」は、電話で話す時に用いるお決まりの表現です。「...」の部分には、話をしたい人の名前が入ります。

直訳すると「 ...さんと話をすることはできますか?」となりますが、日本語としては少し不自然です。「 ...さんはいますか?」、「 ...さんをお願いしたいのですが?」などと意訳するといいでしょう。

意味「...さんをお願いしたいのですが?」

メールやSNSが発達しても、電話が活躍する機会はまだまだ多くあります。「May/Can I speak to ...?」のような電話独特の言い回しは、日常生活やビジネスの場において頻繁に耳にする表現です。

ここでは、典型的な電話での会話表現について、例文を見ながら覚えていきましょう。

ちなみに、「Hello.」は「もしもし」、「This is ...(speaking).」は「...」に自分の名前を入れて、「こちらは...ですが」や「...と申しますが」となります。「Speaking.」は「私です。」、「Hold on」は「お待ちください。」と訳します。

Hello. This is Emiko speaking. Can I speak to Jane?
もしもし。エミコですけど、ジェーンさんお願いします。

May I speak to Mr. Yamada, please?
山田さんはいらっしゃいますか?
Speaking.
私です。

Can I speak to Tom?
トムはいますか?
Hold on.
ちょっと待ってて。

熟語「May/Can I speak to ...?」の言い換えや、似た表現は?

「May/Can I speak to ...?」は、「...」の部分に話したい人の名前を入れて使用する基本的な形です。カジュアルな場面でも、ビジネスなどのフォーマルな場面でも使うことができます

他にも似たような意味の熟語がいくつかあるので、シーンに応じて使いこなせるようにしましょう。

\次のページで「言い換え例:「I would like to talk to...」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「I would like to talk to...」を使った言い換え

「I would like to talk to...」を使うと、言い換えることができます。「...と話したいのですが」という意味になり、ビジネスシーンなどでも使用可能です。

ややカジュアルな表現として「I want to talk to...」がありますが、意味は同じなので状況に応じて使い分けるようにしましょう。

例文にある「I'll put you through now.」もビジネスシーンではよく耳にする電話での表現で、「今、おつなぎします」という意味になります。

Good morning. I would like to talk to Ms. Suzuki.
もしもし。鈴木さんはいらっしゃいますか。

I want to talk to Kelly.
ケリーはいますか。

Hello. I would like to talk to Mr. Smith of the Accounting Department.
もしもし。経理部のスミスさんはいらっしゃいますか。
I'll put you through now.
今おつなぎいたします。

言い換え例:「Is ... there?」 を使った言い換え

「Is ... there?」でも、言い換えることができます。友人の家に電話をかけた時などフランクな場面で使う場合が多く、ビジネスシーンなどには不向きです。

「Is ... at home?」も同じように使うことができ、「...はいますか?」という意味になります。

例文の「Sorry, who's calling?」や「He is out right now.」も電話で使うフレーズです。いっしょに覚えておくようにしましょう。

Hi. Is Mike there?
もしもし。マイクはいますか?

Hello. Is Yui there?
もしもし。由衣さんいますか?
Sorry, who's calling?
すみません、どなたですか?

Hello. This is Tsuyoshi. Is Yohei at home?
もしもし剛ですけど、洋平君はいますか?
He is out right now.
今、出かけてます。

熟語「May/Can I speak to ...?」を使いこなそう

この記事では熟語「May/Can I speak to ...?」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。電話での会話は、実際に顔を見合わせて話をするのと違い独特の言い回しがあるので、色々なパターンを覚えておきましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「May/Can I speak to …?」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「May/Can I speak to …?」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「May/Can I speak to …?」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(電話で)…さんをお願いしたいのですが?」ですが、他にも電話の時に使う表現がいくつかあるので一緒に覚えておくといいぞ。

個別指導塾で受験生の指導経験が豊富なライターさとみあゆを呼んです。一緒に「May/Can I speak to …?」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さとみあゆ

個別指導塾で多くの受験生を指導してきた経験を持つ。そのノウハウを駆使し、受験生だけでなく社会人にも「使える英語」を伝授する。

熟語「May/Can I speak to …?」の意味は?

image by iStockphoto

「May/Can I speak to …?」は、電話で話す時に用いるお決まりの表現です。「…」の部分には、話をしたい人の名前が入ります。

直訳すると「 …さんと話をすることはできますか?」となりますが、日本語としては少し不自然です。「 …さんはいますか?」、「 …さんをお願いしたいのですが?」などと意訳するといいでしょう。

意味「…さんをお願いしたいのですが?」

メールやSNSが発達しても、電話が活躍する機会はまだまだ多くあります。「May/Can I speak to …?」のような電話独特の言い回しは、日常生活やビジネスの場において頻繁に耳にする表現です。

ここでは、典型的な電話での会話表現について、例文を見ながら覚えていきましょう。

ちなみに、「Hello.」は「もしもし」、「This is …(speaking).」は「…」に自分の名前を入れて、「こちらは…ですが」や「…と申しますが」となります。「Speaking.」は「私です。」、「Hold on」は「お待ちください。」と訳します。

Hello. This is Emiko speaking. Can I speak to Jane?
もしもし。エミコですけど、ジェーンさんお願いします。

May I speak to Mr. Yamada, please?
山田さんはいらっしゃいますか?
Speaking.
私です。

Can I speak to Tom?
トムはいますか?
Hold on.
ちょっと待ってて。

熟語「May/Can I speak to …?」の言い換えや、似た表現は?

「May/Can I speak to …?」は、「…」の部分に話したい人の名前を入れて使用する基本的な形です。カジュアルな場面でも、ビジネスなどのフォーマルな場面でも使うことができます

他にも似たような意味の熟語がいくつかあるので、シーンに応じて使いこなせるようにしましょう。

\次のページで「言い換え例:「I would like to talk to…」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: