英語の熟語

【英語】1分でわかる!「take care of …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「take care of …」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…の世話をする」や「対処する、処理する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、現役の翻訳者であるライターミッシェルを呼んです。一緒に「take care of …」の意味や例文を見ていきます。

ライター/ミッシェル

中・高生の受験指導を経て、現在はアメリカで翻訳者として活動中。熟語の実践的な使い方を紹介する。

熟語「take care of …」の意味は?

image by iStockphoto

「take care of …」には2つの意味があります。まず「…の世話をする」という意味。子供やペットの世話をするなどの場面で使います。2つ目は「対処する、処理する」意味。仕事や問題などに対処したり、作業を遂行し終わらせるなどの意味で使います。

意味その1 「…の世話をする」

「take care of +人」で「人を世話する」という意味を表します。子供やペットまたは病人などの世話をする場面で使う表現です。似た意味の熟語に「look after」がありますが、こちらは「(仕事として)世話をする」ような感情を含まないニュアンスがあります。「take care of …」は感情(愛情)がこもった表現です。

I take care of my younger sister whenever my mom is not around.
母がいないときはいつも私が妹の面倒を見る。

Please take care of my baby when I am cocking.
私が料理するときに赤ちゃんの面倒を見てください。

I have been taking good care of my dog since she was puppy.
この犬が子犬のころからきちんと面倒を見てきている。

意味その2 「対処する」「処理する」

「take care of +物や事」の場合は「対処する、処理する」という意味を表します。仕事や作業などを「世話する=処理する」というニュアンスです。

Can you take care of parking the car?
駐車しておいてくれる?

It’s all taken care of.
すべて処理済み。

I will take care of the rest.
残りは私が処理します。

\次のページで「熟語「take care of …」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: