この記事では英語の熟語「turn … on」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を点ける」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

10数年間、中高生に英語を指導しているライターヤマトススムを呼んです。一緒に「turn … on」の意味や例文を見ていきます。

ライター/ヤマトススム

10数年の学習指導の経験があり、とくに英語と国語を得意とする。これまで生徒たちを難関高校や難関大学に導いてきた。

熟語「turn … on」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「turn … on」には、「…を点ける」や「引きつける」などの意味があります。「on」は作動している状態を表すことがもとになっていますよ。それぞれの意味を詳しく見ていきましょう。

意味その1 「…を点ける」

意味の一つに「…を点ける」があります。「turn」は「変わる」で「on」が「作動状態」と考えると、「作動状態に変える」です。電灯やろうそくなら「…を点ける」となりますし、水道なら「…を出す」、テレビやラジオなら「…をつける」となります。

「turn … on」でも「turn on …」でも使われることがありますよ。

Will you turn on the light?
電気をつけてくれませんか。

The child can turn on the water.
その子供は栓をひねって水を出すことができる。

We cannot listen to Hiroki's voice any longer even if we turn on a radio.
たとえラジオをつけても、もはやヒロキの声を聞くことはできない。

意味その2 「引きつける」

次の意味は「引きつける」です。「turn」には「(目や顔などを)向ける」という意味もあるので、「on」とあわせて「人を目や顔を向けて興奮させる」ような意味合いになり、「引きつける」につながります。

Her clothes turned on a chance passenger.
彼女の衣装は通りがかりの人の目を引きつけた。

The crowd was turned on by his speech.
群衆は彼のスピーチによって興奮させられた。

Munetaka's home run turned on many spectators.
ムネタカのホームランは多くの観客を夢中にさせた。

\次のページで「熟語「turn … on」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「turn … on」の言い換えや、似た表現は?

熟語「turn … on」には、「light」や「switch on」などの言い換えの表現があります。「turn … on」とどう違うのかを注意しながら、細かくチェックしていきましょう。

言い換え例:lightを使った言い換え

「light」を使うと、言い換えることができます。名詞の「light」は光や明かりなどを意味しますが、ここでは動詞として「(ろうそくやタバコなどに)火をつける」「明るくする」などの意味がありますよ。

He lighted the candles.
彼はろうそくに火をつけた。

The staircase was lighted.
階段が照らされていた。

The Olympic cauldron was lighted by Midori.
聖火台はミドリによって点火された。

言い換え例:switch onを使った言い換え

もうひとつは「switch on」を使った言い換えです。こちらは電気やテレビ、ラジオをつけるときに使うことができますが、スイッチを押すことによってつける場合に使います。

I switched on the light.
私は電灯をつけた。

My father switched on the radio.
私の父はラジオをつけた。

My mother switched on the gas to cook dinner.
私の母は夕食をつくるためにガスをつけた。

\次のページで「熟語「turn … on」を使いこなそう」を解説!/

熟語「turn … on」を使いこなそう

この記事では熟語「turn … on」の意味や使用例、他の表現での言い換えパターンを説明しました。意味においては、何かしらを作動状態にする意味合いでの「…を点ける」人を振り向かせる意味合いでの「引きつける」がありましたね。

言い換えの表現では、明るくする「light」とスイッチを押すことによって作動状態にする「switch on」の二つを紹介しました。結果的に電気がつくわけですが、焦点を当てる部分によって使う表現が違ってきますね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「turn … on」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – ページ 3 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「turn … on」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

熟語「turn … on」を使いこなそう

この記事では熟語「turn … on」の意味や使用例、他の表現での言い換えパターンを説明しました。意味においては、何かしらを作動状態にする意味合いでの「…を点ける」人を振り向かせる意味合いでの「引きつける」がありましたね。

言い換えの表現では、明るくする「light」とスイッチを押すことによって作動状態にする「switch on」の二つを紹介しました。結果的に電気がつくわけですが、焦点を当てる部分によって使う表現が違ってきますね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
1 2 3
Share: