英語の熟語

【英語】1分でわかる!「tell A from B」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「tell A from B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「AとBを見分ける」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

元学習塾講師で難関高校対策を専門にするライターwhite_sugarを呼んだ。一緒に「tell A from B」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

hitosaji

ライター/white_sugar

元学習塾講師。難関国私立高校受験対策英語専門に指導。指導実績は開成高校を筆頭に国立大付属高校、早慶等多数。

熟語「tell A from B」の意味は?

image by iStockphoto

「tell」には、1.話す、伝える2.報じる3.~するように言うという、1.の原義から連想しやすい意味のほかに、4.知る、見分けるという意味もあります。「tell A from B」はこの4.を利用したイディオムです。

同時に、「from」にも「区別」や「分離」の使い方があります。非常に簡単な例を挙げると、「defferent from…」が「…と異なる、違う」です。これらを組み合わせたイディオムですので、一度目を通し、理解すればモノにするのは容易いですよ。

意味 「AとBを見分ける、区別する」

「tell A from B」の意味はひとつですので、そう難しくはありません。下の例文を見てみましょう。1.のように、can、あるいはcan’tを伴って使用することが多いです。2.の例文もenough to~を使用しているので、「可能」の意味が含まれています。

もちろん3.の例文のように「可能」の意味を含まずに使っても問題ありません。

1.I can’t tell Tim from Bob in this picture.
この写真だと、ティムとボブの区別がつかないや。

2.You are old enough to tell truth from fiction.
あなたはもう、真実とフィクションの区別ができる年齢よ。

3.We must have the sence to tell good from evil.
私たちは善悪を見分ける感覚を持たなくては。

熟語「tell A from B」の言い換えや、似た表現は?

「tell A from B」には、同義の熟語がいくつか存在します。同義語はセットで学習すると、効率が非常に良いので紹介しましょう。

言い換え例1「tell the difference between A and B」

まずは、同じ「tell」を使用する熟語のうちから紹介していきます。「tell the difference between A and B」の大元の意味は「AとBの間の違いがわかる」ですので、さして難しくありませんね。

3つ以上のものの違いを比べる場合は、amongでは?という疑問も出てきますが、個別具体的なものを比較する場合はbetweenを使用します。そうすると下の例文3のようになりますので、表現の幅が広がりますね。

次のページを読む
1 2 3
Share:
hitosaji