この記事では英語の熟語「get over ...」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「〜を乗り越える」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んです。一緒に「get over ...」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。今回は最近、鼻風邪を3週間かけて克服した筆者が「get over ...」(〜を乗り越える、克服する)を詳しく解説していく。

熟語「get over」の意味は?

image by iStockphoto

「get over ...」には大きくわけて「(困難を)乗り越える」という意味と「(病気などを)克服する」という意味があります。

友達同士の会話からフォーマルなエッセイまで幅広く使うことができる表現です。

それぞれ例文を使って詳しく解説していきます。

意味その1 「(困難を)乗り越える」

まず、「get over ...」には「(困難を)乗り越える」という意味があります。いろいろな困難について言うことができ、例えば「失敗したショック」「別れた恋人」なども当てはめることができる表現です。

また、友達同士の会話で「Get over it !」(そんなこと気にするな!忘れろ!)というふうに使われたりもします。

それでは例文を見ていきましょう。

He can't get over her.
彼は彼女を乗り越えることができない。(未練がある)

It took him a long time to get over it.
彼がそれを乗り越えるのには長い時間を要した。

She got over a difficulty of communicating in English.
彼女は英語でコミュニケーションをとる上での困難を乗り越えた。

意味その2 「(病気などを)克服する」

また、「get over ...」には先程の「(困難を)乗り越える」という意味から派生して「(病気などを)克服する」という意味もあります。

それでは例文を見ていきましょう。

It took me three weeks to get over a head cold.
鼻風邪を治すのに3週間かかった。

My father got over a cancer.
私の父は癌を克服した。

I slept a lot to get over my fatigue.
私は疲労を回復するためにたくさん寝た。

\次のページで「熟語「get over ...」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「get over ...」の言い換えや、似た表現は?

次に「get over ...」の言い換え表現を2つ紹介していきます。ニュアンスの違いや、使われることが多い場面も同時に覚えておきましょう。

言い換え例:「overcome」を使った言い換え

「overcome」を使うと、言い換えることができますが、この「overcome」には「〜に打ち勝つ」「敵を打ち負かす」という意味もあり、そのため「get over ...」の「〜を乗り越える」という意味に加え「困難に打ち勝つ、自分の強い力で乗り越える」といったニュアンスも含まれます。

「get over...」同様「(病気などを)克服する」という意味でも使うことができる表現です。

それでは例文を見ていきましょう。

I tried to overcome my discouragement.
私は挫折を乗り越えようとした。

He overcame his weakness.
彼は自身の弱点を克服した。

She overcame her illness when she was 5.
彼女は5歳の時病を克服した。

言い換え例:「recover from」を使った言い換え

また、「recover from」を使って言い換えることができます。「(病気などから)回復する」という意味で使われることが多いですが、「(ショックから)立ち直る」といった意味でも使われることもある表現です。

それでは例文を見ていきましょう。

The President recovered from a severe illness.
社長は重病から回復した。

People recovered from a disaster.
人々は災害による苦しみを乗り越えた。

You should take a rest to recover from the shock.
あなたはショックから立ち直るために休んだ方がいい。

\次のページで「熟語「get over...」を使いこなそう」を解説!/

熟語「get over...」を使いこなそう

この記事では熟語「get over...」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。友達同士のフランクな会話からエッセイなどのフォーマルな文面でも使うことができる表現ですので積極的に使用してみましょう!

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「get over …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「get over …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「get over …」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「〜を乗り越える」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んです。一緒に「get over …」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。今回は最近、鼻風邪を3週間かけて克服した筆者が「get over …」(〜を乗り越える、克服する)を詳しく解説していく。

熟語「get over」の意味は?

image by iStockphoto

「get over …」には大きくわけて「(困難を)乗り越える」という意味と「(病気などを)克服する」という意味があります。

友達同士の会話からフォーマルなエッセイまで幅広く使うことができる表現です。

それぞれ例文を使って詳しく解説していきます。

意味その1 「(困難を)乗り越える」

まず、「get over …」には「(困難を)乗り越える」という意味があります。いろいろな困難について言うことができ、例えば「失敗したショック」「別れた恋人」なども当てはめることができる表現です。

また、友達同士の会話で「Get over it !」(そんなこと気にするな!忘れろ!)というふうに使われたりもします。

それでは例文を見ていきましょう。

He can’t get over her.
彼は彼女を乗り越えることができない。(未練がある)

It took him a long time to get over it.
彼がそれを乗り越えるのには長い時間を要した。

She got over a difficulty of communicating in English.
彼女は英語でコミュニケーションをとる上での困難を乗り越えた。

意味その2 「(病気などを)克服する」

また、「get over …」には先程の「(困難を)乗り越える」という意味から派生して「(病気などを)克服する」という意味もあります。

それでは例文を見ていきましょう。

It took me three weeks to get over a head cold.
鼻風邪を治すのに3週間かかった。

My father got over a cancer.
私の父は癌を克服した。

I slept a lot to get over my fatigue.
私は疲労を回復するためにたくさん寝た。

\次のページで「熟語「get over …」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: