この記事では英語の熟語「convince … to 〇〇」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を説得して〇〇させる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「convince … to 〇〇」の意味や例文を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

熟語「convince … to 〇〇」の意味は?

image by iStockphoto

「convince」は「確信させる」、「納得させる」という意味の動詞ですが、「convince … to 〇〇」の形で「…を説得して〇〇させる」という意味になります。「…」の部分には人の名前や代名詞「〇〇」の部分に入るのは動詞の原型です。何かしら相手の気持ちや信条を変化させて、やや強制的に物事をさせるというイメージですね。

意味「…を説得して〇〇させる」

例文の様に、「convince」の後には目的語、ここでは「my parents」「him」「her」が来ていますね。目的語が代名詞の場合は目的格(me 、you、him、her、themなど)の形になります。「説得して〇〇させない」と言う場合には三つ目の例文の様に「not」を「 to 動詞の原型」の前に置きましょう。

Can I convince my parents to buy me a car?
両親を説得して車を買ってもらえるかな?

I convinced him to join our succer team.
彼を説得して僕たちのサッカーチームに入らせた。

I need to convince her not to see him again.
彼女を説得してもう彼に会わせない様にしなきゃ。

熟語「convince … to 〇〇」の言い換えや、似た表現は?

「convince … to 〇〇」は、「persuade」「induce」「talk … into」といった語句で言い換える事ができます。では例文で使い方を見て行きましょう。

\次のページで「言い換え例:「persuade」、「induce」、「talk…into」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「persuade」、「induce」、「talk…into」を使った言い換え

一つ目の例文に出てくる「persuade」は「persuade 目的語 to 動詞の原型」の形を取って「…を説得して〇〇させる」の意味を持ちます。「convince」と同じなので覚えやすいですね。
二つ目の例文で使われている「induce」は「誘発する」という意味の単語ですが、こちらも「convince」と同じく「induce 目的語 to 動詞の原型」で「…を説いて〇〇させる」という意味になります。
最後の例文の「talk …into」ですが、「into」は前置詞なので、後は動詞の原型ではなく名詞か動名詞になる点に注意しましょう。また、「talk … into」は比較的カジュアルな表現なので、友達との日常会話ではこの表現が良く使われます。

I have to persuade him to study for the test.
彼を説得してテスト勉強させないと。

We managed to induce her to buy a new dress.
なんとか彼女を説得して新しい洋服を買わせることができた。

My father talked me into getting a job and living by myself.
父は私を説得して、仕事を見つけて一人暮らしをさせた。

熟語「convince … to 〇〇」を使いこなそう

この記事では熟語「convince … to 〇〇」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。否定形の言い方や、誰かの考えを変えて何かをさせる、というイメージが理解できたでしょうか。やや強引なニュアンスを含むフレーズなので、例えば「I can convince you to accept this plan.」つまり「あなたたちを説得してこの計画を受け入れさせる事ができる。」などと取引先に言った場合、横柄で失礼な感じがします。意味をしっかり理解して、適切なシチュエーションで使いましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「convince … to ○○」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「convince … to ○○」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「convince … to 〇〇」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を説得して〇〇させる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「convince … to 〇〇」の意味や例文を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

熟語「convince … to 〇〇」の意味は?

image by iStockphoto

「convince」は「確信させる」、「納得させる」という意味の動詞ですが、「convince … to 〇〇」の形で「…を説得して〇〇させる」という意味になります。「…」の部分には人の名前や代名詞「〇〇」の部分に入るのは動詞の原型です。何かしら相手の気持ちや信条を変化させて、やや強制的に物事をさせるというイメージですね。

意味「…を説得して〇〇させる」

例文の様に、「convince」の後には目的語、ここでは「my parents」「him」「her」が来ていますね。目的語が代名詞の場合は目的格(me 、you、him、her、themなど)の形になります。「説得して〇〇させない」と言う場合には三つ目の例文の様に「not」を「 to 動詞の原型」の前に置きましょう。

Can I convince my parents to buy me a car?
両親を説得して車を買ってもらえるかな?

I convinced him to join our succer team.
彼を説得して僕たちのサッカーチームに入らせた。

I need to convince her not to see him again.
彼女を説得してもう彼に会わせない様にしなきゃ。

熟語「convince … to 〇〇」の言い換えや、似た表現は?

「convince … to 〇〇」は、「persuade」「induce」「talk … into」といった語句で言い換える事ができます。では例文で使い方を見て行きましょう。

\次のページで「言い換え例:「persuade」、「induce」、「talk…into」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: