英語の熟語

【英語】1分でわかる!「in vain」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「in vain」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「無駄に」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んだ。一緒に「in vain」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。今回は、早起きの習慣をつけたくて目覚ましを少し早めの時間に設定するも結局いつも通りの時間に起床することが多い筆者が「in vain」(無駄に)を詳しく解説していく。

熟語「in vain」の意味は?

image by iStockphoto

「in vain」には「無駄に」「効果なく」「軽々しく」「みだりに」という意味があり、形容詞として文末で扱われます。

ちなみに形容詞「vain」には上記の意味に加えて「うぬぼれた」「虚栄心の強い」という意味があり、名詞形は「vanity」(うぬぼれ、虚栄心、むなしさ、つまらなさ)です。

それぞれの意味を例文を使って詳しく解説していきます。

意味その1 「無駄に」

まず「in vain」には「無駄に」「効果なく」といった意味があります。

何かしようと挑戦したものの失敗に終わり結果を何も得られなかった時に使われる表現です。

それでは例文を見ていきましょう。

All my efforts were in vain.
私の努力は全て水の泡となった。

I set the alarm for five but in vain.
目覚ましを5時に設定したが、無駄だった。

Don’t indulge in vain regrets.
どうにもならないことをクヨクヨ後悔するな。(ことわざのようなものです)

意味その2 「軽々しく」

また、「in vain」には「軽々しく」「みだりに」という意味もあり、「軽率な気持ちで〜する」というネガティブな意味で使われます。

それでは例文を見ていきましょう。

Don’t take the name of God in vein.
みだりに神の名を唱えてはいけない。

She took the name of him.
彼女は影で彼の噂をした。

You should not reveal a secret in vein.
秘密をみだりに漏らすべきではない。

\次のページで「熟語「in vein」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: