この記事では英語の熟語「by all means」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「もちろん/ぜひどうぞ」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC865点で、フリーのビジネスコンサルタント兼ライターmatatabizを呼んです。一緒に「by all means」の意味や例文を見ていきます。

ライター/サシスセソー

フリーのビジネスコンサルタント。20年来英語圏のヘルスケアビジネス・サービスの調査に携わる。

熟語「by all means」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「by all means」は手段の意味を持つ名詞「means」を使った熟語です。「mean」ではありませんので注意してください。何かをしても良いですか?と許可を求められたり、何か持ってくるのをお願いできますか?と依頼されたりした場合に、気分良く承諾できる、もしくは許可できる時の言葉として、「もちろん」、「ぜひどうぞ」という意味で使用します。

また「ぜひとも」「必ず」何かすることを強く勧める時にも使用できる表現です。

意味その1 「もちろん、ぜひどうぞ」

何かすることの許可を求めている相手に対して、強い同意の意思を示す時に使用します。
少しかしこまった、丁寧な表現ですので、お客様と店員、上司と部下、それほど親しくない知り合い(仕事上の知り合いなど)の間での会話が使用場面の中心と言えますよ。

Guest:May I try on this an inch wider?
Clerk:By all means. I will bring it right away.
お客:これの1インチ大きいのを試着できますか? 
店員:もちろんです。すぐにお持ちしますね。

Staff:Excuse me, may I ask some questions about this project?
Manager:By all means, go ahead.
部下:すみません、このプロジェクトについて何点か質問があるのですが?
上司:ぜひとも。はじめてください。

Acquaintance A:If you don’t mind, can I use this computer?
Acquaintance B:By all means. Do you have a security code?
浅い知り合いA:あのうすみません、このコンピュータを使うことはできますか?
浅い知り合いB:もちろんですよ。セキュリティコードはお持ちですか?

意味その2 「ぜひとも、必ず」

目の前、電話の話し相手やメール・手紙の送り先に、何かすることを強く勧める時に用いる、強調のための熟語になります。

Please contact me when you come to Japan next time by all means.
次に日本に来た時には、必ずわたしに連絡をしてくださいね。

If you have any idea to improve community problems, then by all means start crowdfunding.
コミュニティが抱える問題を改善する考えがあるなら、ぜひともクラウドファンディングをはじめてください。

This is a special offer to our exclusive customers, by all means, subscribe now.
限られたお客様への特別オファーですので、ぜひ今申し込んでください。

If you never experience his play at all, by all means check this disc.
一度も彼の演技を見たことがないのなら、ぜひこのディスクを見てください。

\次のページで「熟語「by all means」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「by all means」の言い換えや、似た表現は?

by all means」は熟語ですと「of course」「without question」「with pleasure」などや、単語ですと「certainly」「definitely」「surely」「absolutely」「naturally」などに言い換えることができます。

「by all means」と似た語順の熟語は「by no means」と「by any means」です。意味は「by no means」が「決してしない」「どんなことがあってもしない」と強い否定の意味になります。
by any means」は肯定形、疑問形、否定形で使うことができますが、それぞれで意味が異なるのがポイントです。肯定形では「どんな手段を用いても/何としてでも」、疑問形では「何とか/どうにかして」、そして否定形では「どんなにしてもできない」の意味になります。

言い換え例:「of course」「with pleasure」を使った言い換え

許可、同意を表す「by all means」の別の言い表し方の例です。「of course」と「with pleasure」の方が「by all means」よりも許可、同意の意味あいがイメージしやすいかもしれませんね。

Visitor:Hello, may I take some photos here?
Attendant:Yes, of course.
客:すみません、ここで写真を撮っても良いですか?
係:はい、どうぞ

Customer:Would you help me to carry this cart?
Clerk:With pleasure.
客:このショッピングカートを運ぶのを手伝ってもらえますか?
店員:もちろんです

言い換え例:certainlyなどを使った言い換え

強調を表す「by all means」の別の言い表し方です。
映画や小説などで「Certainly, sir.」を見聞きしたことがありませんか?
かなりかしこまった、真面目なニュアンスがありますね。

「certainly」と同じ意味合いで「definitely」「 surely」「 absolutely」「 naturally」などを使うことができます。色々 に置き換えて言ってみましょう。

Person A:May I ask you some help?
Person B:Certainly. What can I do for you?
人物A:お手伝いをお願いできますか?
人物B:もちろん。何をしましょう?

Staff A Do you think this is a good idea?
Staff B Certainly. I do think it is.
スタッフA:このアイディア、いいと思いますか?
スタッフB:もちろん。いいと思います。

「by all means」と同じ「by + means」となる熟語に「by no means」と「by any means」があります。「by no means」は強い否定を表す熟語で「決してしない」「どんなことがあってしない」という意味になります。
As he forgot to register necessary information, he is by no means to get voucher.
彼は必要事項の登録を忘れたので、絶対に引換券を入手できない。

一方、「by any means」は肯定、疑問、否定と用いる形に応じてそれぞれで意味が変わります。肯定形では「どんな手段を用いても/何としてでも」、疑問形では「何とか/どうにかして」、そして否定形では「どんなにしてもできない」となります。

\次のページで「熟語「by all means」を使いこなそう」を解説!/

熟語「by all means」を使いこなそう

by all means」は何らかの行為への許可を求められたり、何か持ってくるのを依頼されたりした場合に、気分良く承諾できる、もしくは許可できる時の言葉として、「もちろん」、「ぜひどうぞ」という意味で使用する熟語でした。

また「ぜひとも」「必ず」と何かをすることを強く勧める時にも使用できます。同じ意味で使われる「of course」「certainly」「absolutely」などに比べて「by all means」は丁寧な言葉使いになりますよ。

これらの熟語と単語の意味をあわせて覚えると英語の幅が広がりますよ。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「By all means.」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「By all means.」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「by all means」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「もちろん/ぜひどうぞ」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC865点で、フリーのビジネスコンサルタント兼ライターmatatabizを呼んです。一緒に「by all means」の意味や例文を見ていきます。

ライター/サシスセソー

フリーのビジネスコンサルタント。20年来英語圏のヘルスケアビジネス・サービスの調査に携わる。

熟語「by all means」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「by all means」は手段の意味を持つ名詞「means」を使った熟語です。「mean」ではありませんので注意してください。何かをしても良いですか?と許可を求められたり、何か持ってくるのをお願いできますか?と依頼されたりした場合に、気分良く承諾できる、もしくは許可できる時の言葉として、「もちろん」、「ぜひどうぞ」という意味で使用します。

また「ぜひとも」「必ず」何かすることを強く勧める時にも使用できる表現です。

意味その1 「もちろん、ぜひどうぞ」

何かすることの許可を求めている相手に対して、強い同意の意思を示す時に使用します。
少しかしこまった、丁寧な表現ですので、お客様と店員、上司と部下、それほど親しくない知り合い(仕事上の知り合いなど)の間での会話が使用場面の中心と言えますよ。

Guest:May I try on this an inch wider?
Clerk:By all means. I will bring it right away.
お客:これの1インチ大きいのを試着できますか? 
店員:もちろんです。すぐにお持ちしますね。

Staff:Excuse me, may I ask some questions about this project?
Manager:By all means, go ahead.
部下:すみません、このプロジェクトについて何点か質問があるのですが?
上司:ぜひとも。はじめてください。

Acquaintance A:If you don’t mind, can I use this computer?
Acquaintance B:By all means. Do you have a security code?
浅い知り合いA:あのうすみません、このコンピュータを使うことはできますか?
浅い知り合いB:もちろんですよ。セキュリティコードはお持ちですか?

意味その2 「ぜひとも、必ず」

目の前、電話の話し相手やメール・手紙の送り先に、何かすることを強く勧める時に用いる、強調のための熟語になります。

Please contact me when you come to Japan next time by all means.
次に日本に来た時には、必ずわたしに連絡をしてくださいね。

If you have any idea to improve community problems, then by all means start crowdfunding.
コミュニティが抱える問題を改善する考えがあるなら、ぜひともクラウドファンディングをはじめてください。

This is a special offer to our exclusive customers, by all means, subscribe now.
限られたお客様への特別オファーですので、ぜひ今申し込んでください。

If you never experience his play at all, by all means check this disc.
一度も彼の演技を見たことがないのなら、ぜひこのディスクを見てください。

\次のページで「熟語「by all means」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: