この記事では英語の熟語「I bet/I'll bet ~ .」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「きっと[絶対に]~だよ。」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外居住経験も豊富なライターさくらを呼んです。一緒に「I bet/I'll bet ~ .」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から外国に興味を持ち、大学は英文科を卒業。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなどの経験があり三ヶ国語を話す。日常でよく使う表現を得意とする。

熟語「I bet/I'll bet ~ .」の意味は?

image by iStockphoto

動詞「bet」の意味はお金などを賭けることです。「I bet~ .」は直訳すると「私は~に賭ける」となりますが、つまりお金を賭けてもいいと思うくらいに確信があるということで即ち「きっと[絶対に]~だ。」となります。英語で「~だと思う」という表現の中でも、確信度がかなり高めの表現です。

意味その1 「きっと~だ」

英語で「~だと思う」という表現はさまざまありますが、「I bet/I'll bet ~ .」と言う時は8割くらい確信しているケースです。「I think」「I guess」などよりも高い確信度で思っていてかなりの自信がありますが100%ではありません。

I bet you and Tom will be good friends.
きみとトムはきっと仲良くなれると思う。

I bet she is very rich.
彼女は金持ちに違いない。

I bet you'll do great.
きみは絶対うまくやると思うよ。

熟語「I bet/I'll bet ~ .」の言い換えや、似た表現は?

「I bet/I'll bet ~ .」のほかにも「~と思う」にあたる表現は数多くあります。「間違いなく」「きっと」「おそらく」「たぶん」など話し手の確信の度合いにより使う表現も違ってきますよ。

一例として、「I'm certain~(必ず~)」「I'm sure~(きっと~)」「I guess~(~だろう)」「I doubt~(~とは思わない)」などがありますが、ここでは詳しく紹介しきれませんので「I bet/I'll bet ~ .」に近い度合いをもつ「I'm sure ~ .」を取り上げてみます。

さらに、「I bet ~ .」の後に文章が続かず「I bet.」のみで使うこともありますよ。相手の言ったことに対する同意の意味を表すカジュアルな表現です。

\次のページで「言い換え例:「I'm sure ~ .」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「I'm sure ~ .」を使った言い換え

「I'm sure」を使うと言い換えることができますよ。「sure」は「確実で」「間違いない」という意味で自分の主観に基づき高確率で事実であると判断したときに使います。「I bet/I'll bet ~ .」と同じくらいの確信度で自信がかなりある場合の表現です。

I'm sure you and Tom will be good friends.
きみとトムはきっと仲良くなれると思う。

I'm sure she is very rich.
彼女は金持ちに違いない。

I'm sure you'll do great.
きみは絶対うまくやると思うよ。

「I bet (you). その通り」

カジュアルな会話で良く使われる表現に「I bet.」があります。相手が言ったことに対して強く同意する表現で、「その通り」「確かに」などの意味です。「I bet you.」を省略した形になります。

"My travel to Europe was so exciting!" "I bet."
「ヨーロッパ旅行はとっても楽しかったよ!」「そうだろうね。」

"Boss will be furious about this." "I bet."
「ボスはこのことについてすごく怒るだろうな。」「そうだね。」

"It's hard to get a well-paid job." "I bet."
「給料のいい仕事に就くのは難しいよね。」「まったくだよ。」

熟語「I bet/I'll bet ~ .」を使いこなそう

この記事では熟語「I bet/I'll bet ~ .」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。「I bet/I'll bet ~ .」は「~と思う」と訳される中でも確信度がかなり高い表現です。確信の度合いによって似たような表現はまだまだありますので、合わせて覚えたいですね。

それぞれの確信度を覚え、瞬時に使いこなすには少々訓練が必要です。今回紹介した例文を別の表現で言い換えて、ニュアンスがどう変わるか考えてみるのもいいかもしれませんね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「I bet/I’ll bet ~ .」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「I bet/I’ll bet ~ .」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「I bet/I’ll bet ~ .」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「きっと[絶対に]~だよ。」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外居住経験も豊富なライターさくらを呼んです。一緒に「I bet/I’ll bet ~ .」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から外国に興味を持ち、大学は英文科を卒業。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなどの経験があり三ヶ国語を話す。日常でよく使う表現を得意とする。

熟語「I bet/I’ll bet ~ .」の意味は?

image by iStockphoto

動詞「bet」の意味はお金などを賭けることです。「I bet~ .」は直訳すると「私は~に賭ける」となりますが、つまりお金を賭けてもいいと思うくらいに確信があるということで即ち「きっと[絶対に]~だ。」となります。英語で「~だと思う」という表現の中でも、確信度がかなり高めの表現です。

意味その1 「きっと~だ」

英語で「~だと思う」という表現はさまざまありますが、「I bet/I’ll bet ~ .」と言う時は8割くらい確信しているケースです。「I think」「I guess」などよりも高い確信度で思っていてかなりの自信がありますが100%ではありません。

I bet you and Tom will be good friends.
きみとトムはきっと仲良くなれると思う。

I bet she is very rich.
彼女は金持ちに違いない。

I bet you’ll do great.
きみは絶対うまくやると思うよ。

熟語「I bet/I’ll bet ~ .」の言い換えや、似た表現は?

「I bet/I’ll bet ~ .」のほかにも「~と思う」にあたる表現は数多くあります。「間違いなく」「きっと」「おそらく」「たぶん」など話し手の確信の度合いにより使う表現も違ってきますよ。

一例として、「I’m certain~(必ず~)」「I’m sure~(きっと~)」「I guess~(~だろう)」「I doubt~(~とは思わない)」などがありますが、ここでは詳しく紹介しきれませんので「I bet/I’ll bet ~ .」に近い度合いをもつ「I’m sure ~ .」を取り上げてみます。

さらに、「I bet ~ .」の後に文章が続かず「I bet.」のみで使うこともありますよ。相手の言ったことに対する同意の意味を表すカジュアルな表現です。

\次のページで「言い換え例:「I’m sure ~ .」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: