この記事では英語の熟語「get into ...」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「〜の中に入る」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んです。一緒に「get into ...」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。英語を言語学としても勉強する筆者が詳しく解説していく。

熟語「get into ...」の意味は?

image by iStockphoto

「get into ...」は直訳で「〜の中に入る」という意味ですが、そこから派生して「(困難や争いに)足を踏み入れる」「(組織に)参加する」「〜に熱中する」「(習慣や癖などを)身につける」と、たくさんの意味があります。日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。

それぞれ例文を使って詳しく解説していきます。

意味その1 「〜の中に入る」

「〜の中に入る」とそのままの意味で使われることももちろんありますし、「〜に入学する」「〜に参加する」という「組織の中に入る」という意味で使われることもあります。また、「揉め事などの中に入る=足を踏み入れる」という比喩的な意味で使われることもある表現です。

それでは例文を見ていきましょう。

I hate to get into a crowded train.
私は混雑した電車に乗り込むのが本当に嫌いだ。

My sister got into a company this spring.
この春私の姉は就職した。

We got into a big fight.
私たちは大喧嘩した。

意味その2 「〜に熱中する」

また「get into ...」には「〜の中に入る」という意味から派生して「〜にのめり込む」=「〜に熱中する」「〜にハマる」という意味もあります。日常会話ではこの意味で使われることが多いです。うしろには名詞または動名詞がきます。

それでは例文を見ていきましょう。

I've been getting into cooking.
私は料理にハマっている

My brother got into video games.
私の弟はテレビゲームに熱中していた。

I got into potato chips.
私はポテトチップスにハマった。

\次のページで「熟語「get into ...」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「get into ...」の言い換えや、似た表現は?

次に「get into ...」のそれぞれの意味の言い換え表現を紹介していきます。

言い換え例:「enter」を使った言い換え

「enter」を使うと、「〜の中に入る」「(組織に)参加する」という意味を言い換えることができます。「〜に入る」という意味の最も一般的な単語の1つです。ただ「get into ...」のように「争いに足を踏み入れる」という意味ではほとんど使われることはありません。

それでは例文を見ていきます。

I entered a college in 2017.
私は2017年に大学に入学した。

She entered the crowded room.
彼女は混雑した部屋に入った。

He entered politics.
彼は政界に進出した。

言い換え例:「be addicted to」を使った言い換え

「be addicted to」を使うと、「〜に熱中する」という意味を言い換えることができます。「〜の中毒である」という意味で、「〜に病的なほどハマっている」というニュアンスがある表現ですので場合によってはネガティブな意味合いで使われることもある表現です。ネガティブな意味合いの場合は「〜に依存している」などと訳されます。

Don't be addicted to drink.
アルコールに依存するな。

She is addicted to reading.
彼女は読書にとりつかれている。

I'm addicted to this soft drink.
私はこのソフトドリンクにハマっている。

\次のページで「熟語「get into ...」を使いこなそう」を解説!/

熟語「get into ...」を使いこなそう

この記事では熟語「get into ...」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。意味がたくさんある表現ですが、根本にある意味は「〜の中に入る」であることを覚えておきましょう!

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「get into …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「get into …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「get into …」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「〜の中に入る」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んです。一緒に「get into …」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。英語を言語学としても勉強する筆者が詳しく解説していく。

熟語「get into …」の意味は?

image by iStockphoto

「get into …」は直訳で「〜の中に入る」という意味ですが、そこから派生して「(困難や争いに)足を踏み入れる」「(組織に)参加する」「〜に熱中する」「(習慣や癖などを)身につける」と、たくさんの意味があります。日常会話でよく使われるカジュアルな表現です。

それぞれ例文を使って詳しく解説していきます。

意味その1 「〜の中に入る」

「〜の中に入る」とそのままの意味で使われることももちろんありますし、「〜に入学する」「〜に参加する」という「組織の中に入る」という意味で使われることもあります。また、「揉め事などの中に入る=足を踏み入れる」という比喩的な意味で使われることもある表現です。

それでは例文を見ていきましょう。

I hate to get into a crowded train.
私は混雑した電車に乗り込むのが本当に嫌いだ。

My sister got into a company this spring.
この春私の姉は就職した。

We got into a big fight.
私たちは大喧嘩した。

意味その2 「〜に熱中する」

また「get into …」には「〜の中に入る」という意味から派生して「〜にのめり込む」=「〜に熱中する」「〜にハマる」という意味もあります。日常会話ではこの意味で使われることが多いです。うしろには名詞または動名詞がきます。

それでは例文を見ていきましょう。

I’ve been getting into cooking.
私は料理にハマっている

My brother got into video games.
私の弟はテレビゲームに熱中していた。

I got into potato chips.
私はポテトチップスにハマった。

\次のページで「熟語「get into …」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: