【英語】1分でわかる!「once upon a time」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
熟語「once upon a time」の言い換えや、似た表現は?
おとぎ話に使われることと、現実の過去に使われるものの両方を紹介します。
言い換え例:「long ago」を使った言い換え
「long ago」を使うと、言い換えることができます。こちらも定番中の定番です。a long time agoという言い方もします。
例文2のようにlongを重ね掛けすることで「うんと昔」と強調することも可能。a long, long time agoにしても同じです。
1. Long ago, there lived a tiny fairy in the deep forest.
むかしむかし、森の奥深くに小さな妖精が住んでいました。
2. Long, long ago, in a certain kingdom, there were a good king and his queen, but they had no child.
むかしむかしのそのむかし、ある国に善良な王様と王妃様がおりましたが、二人はお子様に恵まれませんでした。
言い換え例:「in days gone by」を使った言い換え
「in days gone by」を使っても言い換えることができますよ。難しい日本語だと「昔日の…」や「往年は…」などと訳されるので、おとぎ話ではなく現実の話に使います。
やはりどことなく懐かしさを感じさせますが、淡々とした事実を述べることも可能です。
1. A girl was never allowed to do that in days gone by.
昔は女の子がそんなことをするのはけして許されなかったのよ。
2. I heard that this area was covered with water in days gone by.
この辺は昔、水の中だったらしいぞ。
\次のページで「熟語「once upon a time」を使いこなそう」を解説!/