英語の熟語

【英語】1分でわかる!「compensate for …」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「compensate for …」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「〜の埋め合わせをする」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んだ。一緒に「compensate for …」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。今回は小学生の頃弟とケンカをする度に母親に罰金として10円を払わされていた筆者が「compensate for …」(〜を償う)を詳しく解説していく。

熟語「compensate for …」の意味は?

image by iStockphoto

「compensate for …」には大きくわけて「〜の埋め合わせをする」という意味と「〜を補償する、償う」という意味があり、非常にフォーマルな表現です。

それぞれ例文を使って詳しく解説していきます。

意味その1 「〜の埋め合わせをする」

まず「compensate for …」には「〜の埋め合わせをする」という意味があります。損失などに対する埋め合わせだけでなく、何かをしてもらったことにたいするお礼や見返りについて言いたい時も使われることが多いです。

それでは例文を見ていきましょう。

Please allow me to compensate for the gift you gave me yesterday.
昨日頂いた贈り物のお礼をさせてください。

No genius can compensate for idleness.
どんな才能も怠けることの埋め合わせにはならない。

Nothing can compensate for life.
どんなものも命には換えられない。(命が1番大事である)

意味その2 「〜を補償する、償う」

「compensate for …」には「〜を補償する、償う」という意味もあり、足りないものを何かで補う場合や、損害などを補償、弁償する時にも使われます。

それでは例文を見ていきましょう。

I compensate for a lack of talent by efforts.
私は才能のなさを努力で補う。

He paid a lot to compensate a victim for damage.
彼は償いとして被害者に多くのお金を支払った。

She broke a window, and she had to compensate for that.
彼女は窓を割ったので弁償しなくてはならなかった。

\次のページで「熟語「compensate for …」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: