英語の熟語

【英語】1分でわかる!「pay heed to …」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「pay heed to …」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…に注意を払う」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んだ。一緒に「pay heed to …」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Moe

英語力ゼロからTOEICスコア810点を取得し留学を経験。その経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。

熟語「pay heed to …」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「pay heed to …」には「…に注意を払う」という意味があります。「pay」は「支払う」ことを表す動詞です。また、「heed」は「注意」という名詞としての意味や、「(アドバイスなどを)聞き入れる」という動詞としての意味もあります。

意味「…に注意を払う」

「pay heed to …」には「…に注意を払う」ことを表す熟語です。フォーマルな表現のため、日常生活でこのフレーズを聞くことはほとんどないでしょう。また、「take heed of …」で「pay heed to …」と同じ意味になります。

I paid heed to his warning.
私は彼の警告に注意を払った。

We need to pay heed to temperature in this room.
私たちはこの部屋の温度に注意を払う必要がある。

We have to pay heed to trend in financial markets.
私たちは金融市場の動向に注意を払う必要がある。

no-img2″>
 <figcaption class=桜木建二

ここで見たように、熟語「pay heed to …」は「…に注意を払う」という意味だ。フォーマルな表現となるため、日常生活で聞くことはほとんどないと言って良いだろう。

熟語「pay heed to …」の言い換えや、似た表現は?

「pay heed to …」に似た表現として、「pay attention to …」「watch out」「be careful」があります。使い方を例文と一緒に確認をしてみましょう。

\次のページで「言い換え例:「pay attention to …」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: