英語の熟語

【英語】1分でわかる!「What was the outcome of …?」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「What was the outcome of …?」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…の結果はどうなりましたか?」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC810点で、留学経験があるライターMoeを呼んだ。一緒に「What was the outcome of …?」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Moe

英語力ゼロからTOEICスコア810点を取得し留学を経験。その経験から、実践で使えそうな例文を考えることを得意とする。

熟語「What was the outcome of …?」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「What was the outcome of …?」には「…の結果はどうなりましたか?」という意味があります。「outcome」は「結果」「業績」を表す名詞です。「What was the outcome of …?」の使い方を例文と一緒に確認をしてみましょう。

意味 「…の結果はどうなりましたか?」

「What was the outcome of …?」は「…の結果はどうなりましたか?」という意味です。「of」は形容詞のため、「of」の後には結果の内容を置きます。

「outcome」は少しかしこまった単語になり、文書の中で使われることが多いです。さらに、「outcome」の場合は、結果を予測することが難しい事柄に対して使われます。

What was the outcome of this election?
選挙の結果はどうでしたか?

What was the outcome of the deal?
その政策の結果はどうでしたか?

What was the outcome of the trial?
その裁判の結果はどうでしたか?

no-img2″>
 <figcaption class=桜木建二

ここで見たように、熟語「What was the outcome of …?」は「…の結果はどうなりましたか?」という意味だ。「outcome」は予測が難しい事柄に対して使うことを覚えておくと良いだろう。

熟語「What was the outcome of …?」の言い換えや、似た表現は?

「What was the outcome of …?」の言い換え表現として、「What was the result of …?」があります。「What was the outcome of …?」とはニュアンスが異なるので、例文を使って確認をしてみましょう。

\次のページで「言い換え例:「What was the result of …?」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: