
【英語】1分でわかる!「conventional wisdom」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
言い換え例:「generally」「in general」を使った言い換え
「generally」や「in general」を使うと、言い換えることができます。「general」は「一般的な」という意味の形容詞です。多くの場合で文の内容が事実であるというニュアンスになります。
文頭に置く場合は、「generally」や「in general」の後に「,(コンマ)」を付けましょう。文中の場合は、コンマは必要ありません。
Generally, human beings need sleep for 7 hours.
一般的に、人は7時間の睡眠が必要である。
In general, japanese people are shy.
一般的に日本人はシャイだとされている。
Japanese people are good at grammar in general.
日本人は一般的に文法が得意だとされている。
言い換え例:「typically」を使った言い換え
「typically」を使うと、言い換えることができます。「typically」は「通常は」という意味の副詞です。多くの人が考えていることがらについて述べるときに使います。
Typically, this document is approved in 10 days.
一般的にこの書類は10日以内に承認される。
Typically, people can focus on something for just 30 min.
一般的に人々の集中力は30分ほどである。
Typically, many people who work as a illustrator have a cat.
一般的にイラストレーターとして働いている人々の多くは、ネコを飼っている。
熟語「conventional wisdom」を使いこなそう
この記事では熟語「conventional wisdom」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。さまざまな表現を紹介しましたが、「generally」や「in general」の方が日常会話で使うことが多いです。声に出して練習をして、実践で使ってみてくださいね。