この記事では英語の熟語「in one gulp」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「一飲みに」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外居住経験も多いライターさくらを呼んです。一緒に「in one gulp」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から海外に興味を持ち、大学は英文科へ。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなど海外在住経験は8年以上で、三ヶ国語を操る。日常会話での表現を得意とする。

熟語「in one gulp」の意味は?

image by iStockphoto

「gulp」は液体等をごくっと飲み込むことで、そのひと口を言います。「in」には「中に」をはじめ意味が複数ありますがここでは「方法」や「手段」と捉えるのが良いでしょう。「in one gulp」で「ひと飲みで」となります。

ちなみに「gulp」はここでは名詞ですが動詞としても使えますよ。

意味その1 「ひと飲みに」

「gulp」は大きな口を開けて一度に、大量にごくんと飲む感じです。噛まずに急いで飲み込んだり、通常よりも多くの量を一気に飲み下す時に使います。主に水などの液体を飲む場合ですが、食べ物や空気を一気に飲み込んだり吸い込んだりするときも「in one gulp」が使えますよ。

He was so thirsty and drank the bottle of water in one gulp.
彼は喉がカラカラでボトルの水を一気に飲んだ。

I finished my breakfast in one gulp and hurried after her.
私は朝食をひと息に飲み込み、急いで彼女の後を追った。

The snake ate the frog in one gulp.
そのヘビはカエルをひと飲みにした。

熟語「in one gulp」の言い換えや、似た表現は?

「in one gulp」には前置詞を「at」に変えても同じ意味で使えますよ。また「gulp」をほかの名詞に置き換えて同じような意味を表現することもできます。それぞれ意味とニュアンスがどのように変化するのか詳しく解説していきましょう。

\次のページで「言い換え例:「at one gulp」「at a gulp」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「at one gulp」「at a gulp」を使った言い換え

「at one gulp」「at a gulp」と言っても同じ意味になります。「at」は状態や状況を表すので「in」を使う場合と前置詞のニュアンスは異なりますが、熟語としての意味は同じと考えて良いでしょう。そのまま同じ文章に使っても問題ありませんよ。

He was so thirsty and drank the bottle of water at one gulp.
彼は喉がカラカラでボトルの水を一気に飲んだ。

I finished my breakfast at a gulp and hurried after her.
私は朝食をひと息に飲み込み、急いで彼女の後を追った。

The snake ate the frog at one gulp.
そのヘビはカエルをひと飲みにした。

言い換え例:「in one swallow」を使った言い換え

「in one swallow」を使っても言い換えることができますよ。「swallow」も飲み込むことで、「in one swallow」で「ひと飲みに」「ひと口に」という意味です。

ちなみに、「gulp」と「swallow」はどちらも動詞にも名詞にもなる単語ですので、二つを同時に使って「swallow in one gulp」と言ったり「gulp in one swallow」と言ったりすることもできます。

He was so thirsty and gulped the bottle of water in one swallow.
彼は喉がカラカラでボトルの水を一気に飲んだ。

I finished my breakfast in one swallow and hurried after her.
私は朝食をひと息に飲み込み、急いで彼女の後を追った。

The snake ate the frog in one swallow.
そのヘビはカエルをひと飲みにした。

#1 似ている表現:「in one go」

「in one go」は「一気に」「一度に」という意味です。「in one gulp」は飲み込むという動作に限定した表現ですが、「go」はいろいろな動作に対して使えるので広い範囲で使えますよ。

こう説明すると「in one go」の方が便利に聞こえますが、「飲む」という動作のニュアンスを出したいなら「in one gulp」のほうが「ごくごくとひと息に飲み干した」という感じが伝わります。「一気に飲んだ」くらいで良いなら「drunk in one go」を使ってもいいですね。

He was so thirsty and drank the bottle of water in one go.
彼は喉がカラカラでボトルの水を一気に飲んだ。

I finished watching 50 episodes in one go.
50話を一気に視聴した。

She was out of breath after running up the stairs in one go.
彼女は階段を一気に駆け上がって息を切らしていた。

\次のページで「熟語「in one gulp」を使いこなそう」を解説!/

熟語「in one gulp」を使いこなそう

この記事では熟語「in one gulp」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。ひと飲みにごくりと飲み込むイメージがつかめたでしょうか?単語を少し入れ替えるだけでできる言い換え例もご紹介しましたね。似たような熟語でもちょっとしたニュアンスの違いを加えることで表現が豊かになります。少しずつ覚えていきましょう!

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「in one gulp」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「in one gulp」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「in one gulp」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「一飲みに」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外居住経験も多いライターさくらを呼んです。一緒に「in one gulp」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から海外に興味を持ち、大学は英文科へ。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなど海外在住経験は8年以上で、三ヶ国語を操る。日常会話での表現を得意とする。

熟語「in one gulp」の意味は?

image by iStockphoto

「gulp」は液体等をごくっと飲み込むことで、そのひと口を言います。「in」には「中に」をはじめ意味が複数ありますがここでは「方法」や「手段」と捉えるのが良いでしょう。「in one gulp」で「ひと飲みで」となります。

ちなみに「gulp」はここでは名詞ですが動詞としても使えますよ。

意味その1 「ひと飲みに」

「gulp」は大きな口を開けて一度に、大量にごくんと飲む感じです。噛まずに急いで飲み込んだり、通常よりも多くの量を一気に飲み下す時に使います。主に水などの液体を飲む場合ですが、食べ物や空気を一気に飲み込んだり吸い込んだりするときも「in one gulp」が使えますよ。

He was so thirsty and drank the bottle of water in one gulp.
彼は喉がカラカラでボトルの水を一気に飲んだ。

I finished my breakfast in one gulp and hurried after her.
私は朝食をひと息に飲み込み、急いで彼女の後を追った。

The snake ate the frog in one gulp.
そのヘビはカエルをひと飲みにした。

熟語「in one gulp」の言い換えや、似た表現は?

「in one gulp」には前置詞を「at」に変えても同じ意味で使えますよ。また「gulp」をほかの名詞に置き換えて同じような意味を表現することもできます。それぞれ意味とニュアンスがどのように変化するのか詳しく解説していきましょう。

\次のページで「言い換え例:「at one gulp」「at a gulp」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: