英語の熟語

【英語】1分でわかる!「keep in touch with …」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「keep in touch with…」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「〇〇と交流を保つ」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC855点で、元学習塾英語講師のYuを呼んだ。一緒に「keep in touch…」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/yu

元英語学習塾講師。外国語大学英米語学部卒業。1年間の交換留学、東南アジアバックパッカーの経験を活かし様々な視点から英語学習におけるコツを伝える。

熟語「Keep in touch…」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「Keep in touch…」の意味は、「〇〇と交流を保つ」です。人と別れるときや、少しの間離れ離れになってしまう時などによく聞かれ、ポジティブな意味で互いの情報、近況を伝え合うという意味合いがあります。
この熟語は、それぞれの単語からどういう意味かという想像が難しいので覚えておくと便利でしょう。

意味その1「〇〇と交流を保つ」

上記したように「keep in touch with…」の主な意味は「〇〇と交流を保つ」です。「keep in touch with…」の「…」には多くの場合、人の名前や人称代名詞の目的格(you, him, her, us, them)が入ります。
誰と「keep in touch 」するのか対象が明らかな場合はwith以降、省略可能です。

the actor hold a meet and greet every two weeks to keep in touch with his fans.
その俳優は彼のファンと交流を保つため2週間に1度交流会を開きます。

I send Lisa a mail every month to keep in touch with her.
私はリサと交流を保つため毎月1通のメールを送ります。

The doctor goes to the academic conference to keep in touch with new scientists.
その学者は新人科学者と交流を保つため学会へ行きます。

意味その2「○○と連絡をとりあう」

「keep in touch with…」には「○○と連絡をとりあう」という意味もあります。連絡手段の多様化した現代では、「(メール、SNSで)○○と連絡をとりあう」という意味で使われることが多くなりました。

Let’s keep in touch .
これからも連絡を取り合いましょう。

I will keep in touch with you.
連絡をしますね。

Tom keeps in touch with his ex girlfriends.
トムは元彼女と連絡を取り合っている。

\次のページで「熟語「keep in touch with…」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: