英語の熟語

【英語】1分でわかる!「not … in the least」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「not … in the least」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「少しも…しない」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC910点で、現役の翻訳者であるライターKeikoを呼んだ。一緒に「not … in the least」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Keiko.B

留学経験0から、TOEIC910点取得。外資系企業で英語で仕事をしている経験を活かし、ネイティブがよく使う言い回しや、ビジネス英語を紹介する。

熟語「not … in the least」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「not … in the least」は、「少しも…しない」と訳すことができます。否定文の意味を、さらに強調する目的で使われる表現ですね。

意味その1 「少しも…しない」

意味の1つ目は、文中に使われる「少しも…しない」「ちっとも…しない」という表現です。通常の否定文に「in the least」をつけることで、その文の意味を強調することができますよ。

He didn’t look surprised in the least.
彼は少しも驚いた様子を見せなかった。

I’m not in the least interested in mathmatics.
私は、数学に全く興味がありません。

意味その2 「まったく」「ちっとも」

文中ではなく、「Not in the least.」のみを使って、質問に対して「まったく」「ちっとも」と返事することができます。こちらも、否定を強調する表現なので、単に「No」というよりも強い言い方になりますね。

Are you interested in sports? – Not in the least.
スポーツに興味がありますか? – ちっとも(興味がありません)。

Are you hungry? – Not in the least.
お腹が空いていますか? – まったく(空いていません)。

\次のページで「熟語「not … in the least」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: