【英語】1分でわかる!「discriminate against …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
熟語「discriminate against …」の言い換えや、似た表現は?
「discriminate against …」は他人を侮辱する様なネガティブな熟語ですが、その他にも「mistreat …」で「…を酷使する」や「criticize …」で「…を非難する」など、様々な言い換え方があります。どの言い換え方も英語圏の大学や仕事では良く使われるので、海外生活を考えている人は特に頭に入れておくと助けになりますよ。
言い換え例:「mistreat …」を使った言い換え
「mistreat …」は「… を酷使する」と言う意味で、自分と違う事などを理由に他人を軽蔑したりする時に使われます。意味はネガティブですが、社会に出ると契約書などでハラスメントをしないと誓う時などにも出てくる言葉なので覚えておくと便利ですよ。例文を参考にして使い方を覚えていきましょう。
In Japan, many people still mistreat pregnant women in public areas.
日本では、沢山の人達がまだ妊婦さんを公共の場で酷使します。
If you mistreat people with handicap, you will get fired.
もしもあなたが障がいのある人を酷使したら、あなたはクビになります。
A lot of young students mistreat classmates who are from low income families, so they need to be educated.
沢山の若い生徒達はお金の少ないクラスメイト達を酷使するので、彼らに教育が必要です。
言い換え例:「criticize …」を使った言い換え
「criticize …」は「… を非難する」と言う意味で、人や国、文化など自分が受け入れられない事を非難する時に使います。「discriminate against …」で「… を分け隔てる」ととても似ている意味なので、例文を参考にしてうまく使い分けてみましょう。
A lot of people criticize other countries based on only what television says.
沢山の人達はテレビの情報だけで他の国を非難します。
There are several bars in Tokyo that are just for women only because they do not want the society to criticize them being lesbians.
東京には、世間からレズビアンである事を非難されないために女性だけが入れるバーがいくつかあります。
When you involve with variety of communities, you will less likely to criticize other people.
あなたがより沢山のコミュニティーに関わると、あなたが他人を非難する可能性は低くなります。
\次のページで「熟語「discriminate against …」を使いこなそう」を解説!/