この記事では英語の熟語「discriminate against ...」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「... に対して差別する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

アメリカの州立大学を卒業したライターりおを呼んです。一緒に「discriminate against ...」の意味や例文を見ていきます。

ライター/りお

アメリカの州立大学を卒業し、演劇で様々な英語表現を学んだ。アメリカでは小学生の特別支援の先生も経験し、英語だけでなく、教育上での英会話手話の基礎も経験。

熟語「discriminate against ...」の意味は?

image by iStockphoto

「discriminate agains ...」は「... に対して差別する」と言う差別的な意味で使われる熟語で人や国、人種、文化など受け入れる事の出来ない人達が相手を侮辱したり差別したりする時に使われます。自分では「I discriminate against ...」と自分が何かを差別するように使ってしまうと、周囲からネガティブな目で見られるので気をつけましょう。

意味その1 「... に対して差別する」

一つ目の意味は「... に対して差別する」です。国や文化、性別、人種、セクシャリティーなど、様々な違いから差別が生まれる時に使われます。特に差別するターゲットを一方的に身体的にも精神的にも攻撃する時に使われるとても強い熟語なので、海外生活を考えている人は覚えておきましょう。

International students need to aware that some people may discriminate against them.
留学生は、彼らが人種差別を受ける可能性がある事を知っておく必要があります。

Why do police officers discriminate against African American in the United States?
どうしてアメリカでは警官が黒人の人達を差別するのですか?

You should not discriminate against women just because they are women.
あなたは女性が女性であるからと言う性差別をするべきではありません。

意味その2 「... を分け隔てる」

二つ目の意味は「... を分け隔てる」で、人種や性別、文化が違う事によって相手を不平等に扱う時に使われる熟語です。使い方は「... を差別する」と同じで、意味もほとんど同じなので覚えやすいですよ。

A lot of countries still discriminate against same-sex marriage.
沢山の国はまだ同性婚について分け隔てています。

If you discriminate against people of colors, you would not be able to join this community.
もしあなたが様々な人種を分け隔てるなら、あなたはこのコミュニティーへ参加する事は出来ません。

We are not allowed to discriminate against diversity when we hire workers.
私達は採用する時に多様性を分け隔てて選ぶ事は許されていません。

\次のページで「熟語「discriminate against ...」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「discriminate against ...」の言い換えや、似た表現は?

「discriminate against ...」は他人を侮辱する様なネガティブな熟語ですが、その他にも「mistreat ...」で「...を酷使する」「criticize ...」で「...を非難する」など、様々な言い換え方があります。どの言い換え方も英語圏の大学や仕事では良く使われるので、海外生活を考えている人は特に頭に入れておくと助けになりますよ。

言い換え例:「mistreat ...」を使った言い換え

「mistreat ...」は「... を酷使する」と言う意味で、自分と違う事などを理由に他人を軽蔑したりする時に使われます。意味はネガティブですが、社会に出ると契約書などでハラスメントをしないと誓う時などにも出てくる言葉なので覚えておくと便利ですよ。例文を参考にして使い方を覚えていきましょう。

In Japan, many people still mistreat pregnant women in public areas.
日本では、沢山の人達がまだ妊婦さんを公共の場で酷使します。

If you mistreat people with handicap, you will get fired.
もしもあなたが障がいのある人を酷使したら、あなたはクビになります。

A lot of young students mistreat classmates who are from low income families, so they need to be educated.
沢山の若い生徒達はお金の少ないクラスメイト達を酷使するので、彼らに教育が必要です。

言い換え例:「criticize ...」を使った言い換え

「criticize ...」は「... を非難する」と言う意味で、人や国、文化など自分が受け入れられない事を非難する時に使います。「discriminate against ...」で「... を分け隔てる」ととても似ている意味なので、例文を参考にしてうまく使い分けてみましょう。

A lot of people criticize other countries based on only what television says.
沢山の人達はテレビの情報だけで他の国を非難します。

There are several bars in Tokyo that are just for women only because they do not want the society to criticize them being lesbians.
東京には、世間からレズビアンである事を非難されないために女性だけが入れるバーがいくつかあります。

When you involve with variety of communities, you will less likely to criticize other people.
あなたがより沢山のコミュニティーに関わると、あなたが他人を非難する可能性は低くなります。

\次のページで「熟語「discriminate against ...」を使いこなそう」を解説!/

熟語「discriminate against ...」を使いこなそう

この記事では「discriminate against ...」を説明してきました。この熟語は海外の人種差別などの事件やニュースなどでよく耳にするので、海外留学や、海外で生活をしてみたい人には知っておく必要があります。例文から見ても、中々ポジティブではありませんが、是非自分の言葉に変えて見てください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「discriminate against …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – ページ 2 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「discriminate against …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

熟語「discriminate against …」の言い換えや、似た表現は?

「discriminate against …」は他人を侮辱する様なネガティブな熟語ですが、その他にも「mistreat …」で「…を酷使する」「criticize …」で「…を非難する」など、様々な言い換え方があります。どの言い換え方も英語圏の大学や仕事では良く使われるので、海外生活を考えている人は特に頭に入れておくと助けになりますよ。

言い換え例:「mistreat …」を使った言い換え

「mistreat …」は「… を酷使する」と言う意味で、自分と違う事などを理由に他人を軽蔑したりする時に使われます。意味はネガティブですが、社会に出ると契約書などでハラスメントをしないと誓う時などにも出てくる言葉なので覚えておくと便利ですよ。例文を参考にして使い方を覚えていきましょう。

In Japan, many people still mistreat pregnant women in public areas.
日本では、沢山の人達がまだ妊婦さんを公共の場で酷使します。

If you mistreat people with handicap, you will get fired.
もしもあなたが障がいのある人を酷使したら、あなたはクビになります。

A lot of young students mistreat classmates who are from low income families, so they need to be educated.
沢山の若い生徒達はお金の少ないクラスメイト達を酷使するので、彼らに教育が必要です。

言い換え例:「criticize …」を使った言い換え

「criticize …」は「… を非難する」と言う意味で、人や国、文化など自分が受け入れられない事を非難する時に使います。「discriminate against …」で「… を分け隔てる」ととても似ている意味なので、例文を参考にしてうまく使い分けてみましょう。

A lot of people criticize other countries based on only what television says.
沢山の人達はテレビの情報だけで他の国を非難します。

There are several bars in Tokyo that are just for women only because they do not want the society to criticize them being lesbians.
東京には、世間からレズビアンである事を非難されないために女性だけが入れるバーがいくつかあります。

When you involve with variety of communities, you will less likely to criticize other people.
あなたがより沢山のコミュニティーに関わると、あなたが他人を非難する可能性は低くなります。

\次のページで「熟語「discriminate against …」を使いこなそう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: