この記事では英語の熟語「put ... together」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を組み立てる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、現役の翻訳者であるライターミッシェルを呼んです。一緒に「put ... together」の意味や例文を見ていきます。

ライター/ミッシェル

中・高生の受験指導を経て、現在はアメリカで翻訳者として活動中。熟語の実践的な使い方を紹介する。

熟語「put ... together」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「put ... together」には大きく分けて2つの意味があります。1つは「…を組み立てる」。部品や材料などを「組み立てる」という意味です。

2つ目は「…をまとめる、組み合わせる」。人々をグループに「まとめる」や違う種類のものを一緒に「組み合わせる、混ぜる」という意味を表します。

意味その1 「…を組み立てる」

「put」(置く)+ 「together」(一緒に)で、「一緒に置く」すなわち「組み立てる」というニュアンスです。部品や材料などを一緒にして「組み立てる」意味を表します。

John put the shelf together yesterday.
ジョンは昨日その棚を組み立てた。

I didn’t know how to put this table together.
このテーブルをどうやって組み立てるのかわからなかった。

Sarah put the puzzle together.
サラはパズルを組み立てた。

意味その2 「…をまとめる」「…を組み合わせる」

人々をグループに「まとめる」、考えや情報などを「まとめる」、材料などを組み合わせて「混ぜる」という意味もあります。

John asked me not to put those two students together in a group.
ジョンは私にその2人の生徒を同じグループに入れるなと言った。

Sarah put it all together and mixed.
サラはそれをすべて一緒にして混ぜた。

Don’t put these two chemicals together.
この2つの化学物質を組み合わせてはいけません。

\次のページで「熟語「put ... together」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「put ... together」の言い換えや、似た表現は?

熟語「put ... together」の意味その1「…を組み立てる」は「assemble」(組み立てる)を使って言い換えることができます。また、意味その2「…をまとめる、…を組み合わせる」を言い換えるには「combine」(組み合わせる)や「add」(加える)を使いましょう。

言い換え例:「assemble」を使った言い換え

「assemble」は「(人を)集める、集合させる」や「(機械などを)組み立てる」という意味があります。

John assembled the shelf yesterday.
ジョンは昨日その棚を組み立てた。

I didn’t know how to assemble this table.
このテーブルをどうやって組み立てるのかわからなかった。

言い換え例:「combine」や「add」を使った言い換え

「combine」は「混ぜ合わせる、結合させる、組み合わせる」という意味があります。また、「add」は「加える、足す」という意味です。

Sarah added all together and mixed.
サラはすべて一緒にして混ぜた。

Don’t combine these two chemicals together.
この2つの化学物質を組み合わせてはいけません。

\次のページで「熟語「put ... together」を使いこなそう」を解説!/

熟語「put ... together」を使いこなそう

熟語「put ... together」には「…を組み立てる」と「…を組み合わせる」という2つの意味があります。どちらも広義では「一緒にする」というイメージですね。「assemble」(組み立てる)という難しい単語を使わなくても「put」を使って「…を組み立てる」意味を表せるので、覚えておくと英作文などで重宝するでしょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「put … together」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「put … together」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「put … together」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を組み立てる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、現役の翻訳者であるライターミッシェルを呼んです。一緒に「put … together」の意味や例文を見ていきます。

ライター/ミッシェル

中・高生の受験指導を経て、現在はアメリカで翻訳者として活動中。熟語の実践的な使い方を紹介する。

熟語「put … together」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「put … together」には大きく分けて2つの意味があります。1つは「…を組み立てる」。部品や材料などを「組み立てる」という意味です。

2つ目は「…をまとめる、組み合わせる」。人々をグループに「まとめる」や違う種類のものを一緒に「組み合わせる、混ぜる」という意味を表します。

意味その1 「…を組み立てる」

「put」(置く)+ 「together」(一緒に)で、「一緒に置く」すなわち「組み立てる」というニュアンスです。部品や材料などを一緒にして「組み立てる」意味を表します。

John put the shelf together yesterday.
ジョンは昨日その棚を組み立てた。

I didn’t know how to put this table together.
このテーブルをどうやって組み立てるのかわからなかった。

Sarah put the puzzle together.
サラはパズルを組み立てた。

意味その2 「…をまとめる」「…を組み合わせる」

人々をグループに「まとめる」、考えや情報などを「まとめる」、材料などを組み合わせて「混ぜる」という意味もあります。

John asked me not to put those two students together in a group.
ジョンは私にその2人の生徒を同じグループに入れるなと言った。

Sarah put it all together and mixed.
サラはそれをすべて一緒にして混ぜた。

Don’t put these two chemicals together.
この2つの化学物質を組み合わせてはいけません。

\次のページで「熟語「put … together」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: