【英語】1分でわかる!「in advance」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
熟語「in advance」の言い換えや、似た表現は?
熟語「in advance」を他の熟語や単語で言い換えると同じ意味や似たような意味を表現することができますよ。ここでは「beforehand」と「ahead of time」の二つを具体的な使用例をあげて紹介しましょう。同意語や類語も一緒に覚えると表現の幅が広がりますね。
言い換え例:beforehandを使った言い換え
「beforehand」を使うと、言い換えることができます。「前もって」という意味になるので、意味その1を言い換えるときに使えますよ。上に紹介した例文など、同じ文章で差し替えても大抵は大丈夫です。ただし「Thank you in advance.」は定型の表現になり差し替えできませんので注意しましょう。「in advance」よりも少し学習レベルの高い表現になります。
I reserved a seat beforehand.
あらかじめ席を予約しておいた。
Please let me know beforehand.
あらかじめお知らせください。
You should prepare it beforehand.
前もって準備しておくべきだ。
言い換え例:ahead of timeを使った言い換え
「ahead of time」を使っても言い換えが可能です。「in advance」は事前に準備をしておくときなどに使い「前もって」という意味で使われ、「ahead of time」は「予定または予測よりも早い」というニュアンスを持ちますが両者とも同じように使うことができますよ。
前出の「beforehand」を含めた三つの表現はどう違うのか見分けがつきにくく、比較されることがよくあります。文脈などによりこちらの方が自然に聞こえる、という場合はあるようですが三つの表現は基本的に言い換え可能と覚えておいて大丈夫です。
If the schedule becomes delayed, let me know in ahead of time.
スケジュールに遅れが出るようでしたら事前にお知らせください。
I handed in my homework ahead of time.
私は宿題を前もって提出しておいた。
\次のページで「熟語「in advance」を使いこなそう」を解説!/