この記事では英語の熟語「in advance」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「前もって」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC915点で、海外在住歴が豊富なライターさくらを呼んです。一緒に「in advance」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら

子供の頃から外国に興味を持ち、大学は英文科を卒業。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなどの経験があり三ヶ国語を操る。日常会話で使う表現を得意とする。

熟語「in advance」の意味は?

image by iStockphoto

「in advance」は事柄や期限、特定の日にちなどの前に、つまり「事前に、前もって」何かが起きる時に使う表現です。「あらかじめ〇〇しておく」というような場合に使います。

「...の前に〇〇する」というときには前置詞「of」を使い「in advance of ...」となりますよ。比較的易しい熟語で学習レベルは高校程度ですが、ビジネスシーンなどでもよく使う表現ですので具体的にどんな使い方があるか見てみましょう。

意味その1 「前もって、あらかじめ」

学校で習う「in advance」の意味はこれですね。使用頻度が高いのもこの意味での使い方です。単語に分解して「advance」の意味を調べると、「進める」「提出する」「日時を早める」などが辞書に載っています。色々意味があるように見えますが、手で先に押し出すようなイメージをすると核となる意味がわかるでしょうか。

このことから、「in advance」で「前へ持ってくる→〇〇するより先に、あらかじめ」となるわけです。「訪ねてくるときには前もって電話連絡をください。」という場合、「訪ねる」よりも「電話をする」行動を先にするということですね。「When you want to visit me, please call me in advance.」となります。

I reserved a seat in advance.
あらかじめ席を予約しておいた。

We will send one of our staff in advance.
前もって当方のスタッフを派遣いたします。

Thank you in advance.
よろしくお願いいたします。(先にお礼申し上げます。)

意味その2 「前金で」

お金の支払いに関して「in advance」という言い方をされることがよくあります。この場合は「前金で」「前払いで」という意味です。通常「pay」「payment」などの単語が文中に使われ、「支払いを前もってする」=「前金で」となります。

ビジネスレターで取引先とのやりとりなどには度々出てくる表現です。また、文脈などによっては「立て替える」という意味にもなります。

The rent must be paid in advance.
家賃は前払いのこと。

Please make the payment in advance.
前金でお願いします。

I have already paid the costs in advance.
費用は私が立て替えておきました。

\次のページで「熟語「in advance」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「in advance」の言い換えや、似た表現は?

熟語「in advance」を他の熟語や単語で言い換えると同じ意味や似たような意味を表現することができますよ。ここでは「beforehand」と「ahead of time」の二つを具体的な使用例をあげて紹介しましょう。同意語や類語も一緒に覚えると表現の幅が広がりますね。

言い換え例:beforehandを使った言い換え

beforehand」を使うと、言い換えることができます。「前もって」という意味になるので、意味その1を言い換えるときに使えますよ。上に紹介した例文など、同じ文章で差し替えても大抵は大丈夫です。ただし「Thank you in advance.」は定型の表現になり差し替えできませんので注意しましょう。「in advance」よりも少し学習レベルの高い表現になります。

I reserved a seat beforehand.
あらかじめ席を予約しておいた。

Please let me know beforehand.
あらかじめお知らせください。

You should prepare it beforehand.
前もって準備しておくべきだ。

言い換え例:ahead of timeを使った言い換え

「ahead of time」を使っても言い換えが可能です。「in advance」は事前に準備をしておくときなどに使い「前もって」という意味で使われ、「ahead of time」は「予定または予測よりも早い」というニュアンスを持ちますが両者とも同じように使うことができますよ。

前出の「beforehand」を含めた三つの表現はどう違うのか見分けがつきにくく、比較されることがよくあります。文脈などによりこちらの方が自然に聞こえる、という場合はあるようですが三つの表現は基本的に言い換え可能と覚えておいて大丈夫です。

If the schedule becomes delayed, let me know in ahead of time.
スケジュールに遅れが出るようでしたら事前にお知らせください。

I handed in my homework ahead of time.
私は宿題を前もって提出しておいた。

\次のページで「熟語「in advance」を使いこなそう」を解説!/

熟語「in advance」を使いこなそう

この記事では熟語「in advance」の意味や使い方、他の表現での言い換えパターンを説明しました。ここで紹介した言い換え例は同じ意味として使うことが可能ですが、ネイティブは場合によってより自然な表現を選択しているようです。それぞれの持つ微妙なニュアンスを深く理解して使い分けができるようになりたいものですね。このコンテンツを参考にしながら日々英語学習に取り組みましょう!

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「in advance」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – ページ 2 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「in advance」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

熟語「in advance」の言い換えや、似た表現は?

熟語「in advance」を他の熟語や単語で言い換えると同じ意味や似たような意味を表現することができますよ。ここでは「beforehand」と「ahead of time」の二つを具体的な使用例をあげて紹介しましょう。同意語や類語も一緒に覚えると表現の幅が広がりますね。

言い換え例:beforehandを使った言い換え

beforehand」を使うと、言い換えることができます。「前もって」という意味になるので、意味その1を言い換えるときに使えますよ。上に紹介した例文など、同じ文章で差し替えても大抵は大丈夫です。ただし「Thank you in advance.」は定型の表現になり差し替えできませんので注意しましょう。「in advance」よりも少し学習レベルの高い表現になります。

I reserved a seat beforehand.
あらかじめ席を予約しておいた。

Please let me know beforehand.
あらかじめお知らせください。

You should prepare it beforehand.
前もって準備しておくべきだ。

言い換え例:ahead of timeを使った言い換え

「ahead of time」を使っても言い換えが可能です。「in advance」は事前に準備をしておくときなどに使い「前もって」という意味で使われ、「ahead of time」は「予定または予測よりも早い」というニュアンスを持ちますが両者とも同じように使うことができますよ。

前出の「beforehand」を含めた三つの表現はどう違うのか見分けがつきにくく、比較されることがよくあります。文脈などによりこちらの方が自然に聞こえる、という場合はあるようですが三つの表現は基本的に言い換え可能と覚えておいて大丈夫です。

If the schedule becomes delayed, let me know in ahead of time.
スケジュールに遅れが出るようでしたら事前にお知らせください。

I handed in my homework ahead of time.
私は宿題を前もって提出しておいた。

\次のページで「熟語「in advance」を使いこなそう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: