英語の熟語

【英語】1分でわかる!「needless to say」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「needless to say」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「言うまでもなく」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC865点で、フリーのビジネスコンサルタント兼ライターmatatabizを呼んだ。一緒に「needless to say」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

matatabiz

ライター/サシスセソー

フリーのビジネスコンサルタント。20年来英語圏のヘルスケアビジネス・サービスの調査に携わる。

熟語「needless to say」の意味は?

image by iStockphoto

ずばり、「話す必要がない」「言葉で説明する必要がない」くらい、因果関係が明らかと思える場合に使用する熟語です。

なお、この因果関係の対象とする範囲は、過去と現在だけでなく、未来も含みます。つまり、今後そうなることが当然のように期待できる場面も対象になるということですよ。

意味 「言うまでもなく、もちろん」

原因が明らかな場合や、そうなることが期待される状況を説明する時に、強調のニュアンスで使う表現が「needless to say」になります。

強調したい内容の前に必ず使う熟語です。強調したい内容の後ろでは使いませんので語順に注意しましょう。

Needless to say, I lost all 10 porker games in a row, and I run out all my money in a few hours.
10回連続でポーカーに負けました。言うまでもなく、数時間ですっからかんです。

Needless to say, there are always plenty of customers to buy this delicious bread.
言うまでもなく、この美味しいパンを買おうとお客様が途切れません。

It is needless to say that he is one of great film directors of 21 century.
間違いなく、彼は21世紀における偉大な映画監督のひとりです。

Needless to say, digital payment can contribute precise transaction.
言うまでもなく、お金のデジタル支払いは正確な決済に役立ちます。

意味 「言うまでもなく、もちろん」(続き)

「needless to say」を使った例文を追う少し見ていきましょう。

So needless to say, he applied that method without any doubts.
だからもちろん、彼は何の疑いもなくそのやり方を取り入れました。

Needless to say, she will step down as CEO.
言うまでもなく、彼女はCEOの職を辞任するでしょう。

Needless to say, drone taxi will mitigate traffic jam on roads.
ドローンタクシーが道路の交通渋滞を緩和することは間違いないでしょう。

次のページを読む
1 2 3
Share:
matatabiz