【英語】1分でわかる!「insist on …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
熟語「insist on …」を使いこなそう
熟語「insist on …」は意味その1の「…するように強く求める、…を強く主張する」を覚えておきましょう。「insist」には頑固なニュアンスがあるので、「こだわり」や「強い主張」を表すのに役立つ熟語です。
この記事では英語の熟語「insist on ...」について解説する。
端的に言えばこの熟語の意味は「…するように強く求める」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC900点で、現役の翻訳者であるライターミッシェルを呼んです。一緒に「insist on ...」の意味や例文を見ていきます。
ライター/ミッシェル
中・高生の受験指導を経て、現在はアメリカで翻訳者として活動中。熟語の実践的な使い方を紹介する。
image by iStockphoto
熟語「insist on ...」は「…するように強く求める、…を強く主張する」という意味です。主張というより要求といったニュアンスで使われることが多く、丁寧な命令と考えることもできます。
また、「人が嫌がることをやり続ける」という意味で使われることもありますよ。
何かを要求するときに使われる表現です。order(命令)よりソフトで丁寧な言い回しになります。「insist on ...」の後は名詞や動名詞を置きましょう。
Sarah insists on doing everything on her own.
サラは全部自分でやると言ってきかなかった。
John insists on sending me to the airport.
ジョンは私を空港まで送っていくと言い張った。
I insist on bread and coffee for breakfast every morning.
私は毎日の朝食はパンとコーヒーであることにこだわっている。
本来の意味とは異なりますが、会話などカジュアルな場面で「人が嫌がることをやり続ける」という意味で使われることもあります。
Sarah insisted on talking to me during the TV show.
サラはテレビ番組を見ている間、ずっと私に話しかけていた。
John insists on leaving his belongings all over the floor.
ジョンは荷物を床にひろげて置きっぱなしにする。
\次のページで「熟語「insist on ...」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/
熟語「insist on ...」を言い換えるには「ask for」(要求する)や「request」(要求する、お願いする)を使いましょう。「insist on ...」に比べるとかなりソフトなニュアンスになります。
また、意味その2は「continue」や「keep」で言い換えましょう。
「ask for」(要求する)を使って「…するように強く求める」という意味の熟語「insist on ...」を言い換えます。
Sarah asks for doing everything on her own.
サラは全部自分でやることを要求した。
John asked for sending me to the airport.
ジョンは私を空港まで送らせてくれと要求した。
「Continue doing」や「keep doing」で「○○をし続ける」という意味を表します。「嫌なことをし続ける」というニュアンスはありません。
Sarah kept talking to me during the TV show.
サラはテレビ番組を見ている間、ずっと私に話しかけていた。
John continues leaving his belongings all over the floor.
ジョンは荷物を床に置きっぱなしにし続ける。
\次のページで「熟語「insist on ...」を使いこなそう」を解説!/
熟語「insist on ...」は意味その1の「…するように強く求める、…を強く主張する」を覚えておきましょう。「insist」には頑固なニュアンスがあるので、「こだわり」や「強い主張」を表すのに役立つ熟語です。
熟語「insist on …」は意味その1の「…するように強く求める、…を強く主張する」を覚えておきましょう。「insist」には頑固なニュアンスがあるので、「こだわり」や「強い主張」を表すのに役立つ熟語です。