この記事では英語の熟語「on second thought(s)」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「考え直して」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、海外勤務経験もあるライターNanakoを呼んです。一緒に「on second thought(s)」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Nanako

カナダに留学中、日英翻訳のディプロマを取得し、その後、現地企業にて勤務。日常会話のみならず、仕事でも使える英熟語を伝える。

熟語「on second thought(s)」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「on second thought(s)」を文字通り直訳すると「2番目の考えで」ですが、考え直してみた結果、最初の考えとは違う考え(2番目の考え)に思い至ったというとき、つまりすでに言ったことや決意したことを「考え直して」変えるときに使われる表現です。

アメリカ英語では単数形で「on second thought」、イギリス英語では複数形で「on second thought(s)」が使われる傾向がありますが、意味は変わりません。

意味「考え直して」

「on second thought(s)」の意味は「考え直して」ですが、日本語に訳すと「やっぱり」、「よく考えれば」というのがしっくりくるでしょう。

それでは早速、例文を見てみましょう。

"Can I have a cup of coffee, please? - actually, on second thoughts, I'll have a beer."
「コーヒーをお願いします。あ、考え直してやっぱりビールにします。」

We don’t need an umbrella. On second thought, maybe we do.
傘は必要ないでしょう。考え直してやっぱりいるかもしれません。

On second thoughts, I find I was wrong.
考え直してみれば僕の方が悪かった。

熟語「on second thought(s)」の言い換えや、似た表現は?

ここでは「on second thought(s)」と似た表現をいくつか紹介します。どれも「考えを変える」、「考え直す」を意味する表現です。

\次のページで「似た表現:「have second thoughts」」を解説!/

似た表現:「have second thoughts」

「have second thoughts」の意味は「考え直す」、「二の足を踏む」で、すでに決めたことについて、その考えを変えたりするときその決断に疑いを持ち始めたときに使います。例文で使い方を確認しましょう。

I think she’s having second thoughts about getting married.
彼女は本当に結婚してしまっていいのだろうかと迷っていると思うよ。

A:"When are you buying a house?"
B:“Actually, I’m having second thoughts.”
A:「いつ家を買うんだい?」
B:「実は考え直しているんだ。」

似た表現:「change one's mind」

次にご紹介する表現は、「気が変わる」、「考えが変わる」を意味する「change one's mind」です。決定したことや考えが変わることを表すときに使います。

I said I wouldn't be going to the party, but I've changed my mind.
私はそのパーティーにはいかないと言っていたのですが、気が変わりました。

I'm not trying to change your mind.
あなたに考えを変えさせようとしているわけではありません。

似た表現:「without a second thought」

second thoughtは、「without(〜なしで)」をつけることで「何も考えずに」、「よく考えずに」という意味になります。

"She bought 1000 dollars watch without a second thought. How crazy!"
「彼女、1000ドルもする時計をよく考えずに買っちゃったんだって。やばいよね。」

He likes gambling and sometimes loses a couple hundred dollars without a second thought.
彼はギャンブルが好きで、時々考えなしに200ドルくらい負けちゃうんだよ。

\次のページで「熟語「on second thought(s)」を使いこなそう」を解説!/

熟語「on second thought(s)」を使いこなそう

この記事では熟語「on second thought(s)」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。「2番目の考え」=「考え直す」のイメージをつかめれば覚えやすいと思います。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「on second thought(s)」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「on second thought(s)」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「on second thought(s)」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「考え直して」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、海外勤務経験もあるライターNanakoを呼んです。一緒に「on second thought(s)」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Nanako

カナダに留学中、日英翻訳のディプロマを取得し、その後、現地企業にて勤務。日常会話のみならず、仕事でも使える英熟語を伝える。

熟語「on second thought(s)」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「on second thought(s)」を文字通り直訳すると「2番目の考えで」ですが、考え直してみた結果、最初の考えとは違う考え(2番目の考え)に思い至ったというとき、つまりすでに言ったことや決意したことを「考え直して」変えるときに使われる表現です。

アメリカ英語では単数形で「on second thought」、イギリス英語では複数形で「on second thought(s)」が使われる傾向がありますが、意味は変わりません。

意味「考え直して」

「on second thought(s)」の意味は「考え直して」ですが、日本語に訳すと「やっぱり」、「よく考えれば」というのがしっくりくるでしょう。

それでは早速、例文を見てみましょう。

“Can I have a cup of coffee, please? – actually, on second thoughts, I’ll have a beer.”
「コーヒーをお願いします。あ、考え直してやっぱりビールにします。」

We don’t need an umbrella. On second thought, maybe we do.
傘は必要ないでしょう。考え直してやっぱりいるかもしれません。

On second thoughts, I find I was wrong.
考え直してみれば僕の方が悪かった。

熟語「on second thought(s)」の言い換えや、似た表現は?

ここでは「on second thought(s)」と似た表現をいくつか紹介します。どれも「考えを変える」、「考え直す」を意味する表現です。

\次のページで「似た表現:「have second thoughts」」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: