この記事では英語の熟語「You might want[like] to...」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「~した方が良いかもしれない」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターShiori を呼んです。一緒に「You might want[like] to...」の意味や例文を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をインターナショナルスクールで過ごした経験を持つ。英語を得意とし、大学留学や海外勤務経験を通して身につけた現地でも使える「生きた英語」を紹介する。

熟語「You might want[like] to...」の意味は?

image by iStockphoto

相手に何かするように促す時に使うmust, have to, had better, should。この中でshouldが一番柔らかい言い回しですが、さらに柔らかい表現が「you might want[like] to...」です。義務や強制のニュアンスが無い表現なので、これひとつ覚えておくととても便利です。

意味その1 「~したほうが良いかもしれないね」

「~したほうが良いかもしれないね」「~したら?」と相手に言う時「might want[like] to...」を使うことができます。ニュアンスとしては、「決めるのはあなただけど、したほうが良いかもね。」といったあくまでも提案です。例文では「want」を使いますが、これを「like」に置き換えて使うことも可能ですよ。

You might want to try this.
これ試してみた方が良いかも。

You might not want to refuse before trying.
試す前に拒否しない方が良いかもね。

You might want to keep a little distance from your girlfriend.
彼女と少しだけ距離を置いてみたら良いかもね。

熟語「You might want[like] to...」の言い換えや、似た表現は?

「It might be a good idea to...」と言い換えることができます。shouldの前にmaybe をつけて「maybe you should」と言っても柔らかい表現になりますよ。

\次のページで「言い換え例:「It might be a good idea to...」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「It might be a good idea to...」を使った言い換え

「It might be a good idea to」は、直訳すると「~するのは良いアイディアかもしれない」ですが、控えめにアドバイスをしたい時にぴったりな表現ですね。

It might be a good idea to buy a map before you go.
行く前に地図を買った方が良いかもしれませんね。

It might be a good idea to ask him how it was.
彼にどうだったか聞いてみた方が良いかもしれないね。

It might be a good idea to ask Prof.Bailey if you are eligible to take that class.
ベイリー教授にその授業を受けることができるか聞いてみた方が良いかもね。

言い換え例:「Maybe you should...」を使った言い換え

「Maybe you should」は、should を使うので少しきつい表現に見えますが、maybe を前に置くことで控えめになり、思いやりを含んだ言い回しになりますよ。

I am gaining weight these days.What should I do? Hmm.Maybe you should eat less?
最近太ってきた。どうしよう。うーん。食べる量を減らしたら?

Maybe you should check the reviews before you go to that restaurant with her. 
彼女とそのレストランに行く前に口コミをチェックした方が良いかもね。

熟語「You might want[like] to」を使いこなそう

この記事では熟語「You might want to...」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。学校では「should 」や「had better 」を中心に習いますが、実はこれらは義務や強制のニュアンスを含みます。「You might want to..」はさらに柔らかい表現なので、相手に優しくアドバイスしたい時に是非使ってみてくださいね!

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「You might want [like] to …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「You might want [like] to …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「You might want[like] to…」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「~した方が良いかもしれない」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC940点で、現役の翻訳者であるライターShiori を呼んです。一緒に「You might want[like] to…」の意味や例文を見ていきます。

ライター/greenforest

幼少期をインターナショナルスクールで過ごした経験を持つ。英語を得意とし、大学留学や海外勤務経験を通して身につけた現地でも使える「生きた英語」を紹介する。

熟語「You might want[like] to…」の意味は?

image by iStockphoto

相手に何かするように促す時に使うmust, have to, had better, should。この中でshouldが一番柔らかい言い回しですが、さらに柔らかい表現が「you might want[like] to…」です。義務や強制のニュアンスが無い表現なので、これひとつ覚えておくととても便利です。

意味その1 「~したほうが良いかもしれないね」

「~したほうが良いかもしれないね」「~したら?」と相手に言う時「might want[like] to…」を使うことができます。ニュアンスとしては、「決めるのはあなただけど、したほうが良いかもね。」といったあくまでも提案です。例文では「want」を使いますが、これを「like」に置き換えて使うことも可能ですよ。

You might want to try this.
これ試してみた方が良いかも。

You might not want to refuse before trying.
試す前に拒否しない方が良いかもね。

You might want to keep a little distance from your girlfriend.
彼女と少しだけ距離を置いてみたら良いかもね。

熟語「You might want[like] to…」の言い換えや、似た表現は?

「It might be a good idea to…」と言い換えることができます。shouldの前にmaybe をつけて「maybe you should」と言っても柔らかい表現になりますよ。

\次のページで「言い換え例:「It might be a good idea to…」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: