
【英語】1分でわかる!「hold … in high esteem」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
言い換え例:「respect」を使った言い換え
「respect」を使うと、言い換えることができます。「尊敬する」という意味を持つ表現の中で最も一般的な表現です。「re(後ろへ)+spect(見る)」という語幹の組み合わせから「振り返るほど気に留めている、軽く見ていない」というニュアンスになります。
それでは例文を見ていきましょう。
I respect parents who devote themselves to their children.
私は子供に尽くす親を尊敬している。
He is respected by his friends.
彼は友達から尊敬されている。
They respects different culture.
彼らは異なる文化を尊重している。
言い換え例:「admire」を使った言い換え
「admire」を使うと、言い換えることができ、少しフォーマルな表現です。「賞賛する」という意味もあり、「respect」と比べると、主語の感情や憧れがこもっています。
それでは例文を見ていきましょう。
I admire my English teacher.
私は英語の先生を尊敬している。
I admire her talent.
私は彼女の才能に憧れている。
I admire her for her patience.
彼女の忍耐力は尊敬に値する。
言い換え例:「look up to…」を使った言い換え
「look up to…」を使うと言い換えることができ、「~を見上げる」という意味から派生して「~を尊敬する」という意味も持ちます。日常会話でよく使われる表現です。
He looks up to his father.
彼は父親を尊敬している。
She looks up to her piano teacher.
彼女はピアノの先生のことを尊敬している。
Find someone you can look up to.
誰か自分が尊敬できる人を見つけなさい。
\次のページで「熟語「hold … in high esteem」を使いこなそう」を解説!/