英語の熟語

【英語】1分でわかる!「would rather A (than B)」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「would rather A (than B)」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(動詞Bよりも) むしろ動詞Aしたい」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC910点で、現役の英語塾講師であるライターコウ ガブリエルを呼んだ。一緒に「would rather A (than B)」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

gabriel3212006

ライター/コウ ガブリエル

現役の英語塾講師。香港で小学生から高校生までに受験英語を指導。また、過去東京で留学する際に、日本人の社会人にTOEICやビジネス英語などを指導したことがある。

熟語「would rather A (than B)」の意味は?

image by iStockphoto

「would rather A (than B)」は「BよりもむしろA、(動詞Bするよりも)むしろ動詞Aしたいです」という意味。自分の好みや選択を説明する時に非常に便利で使いやすいです。

意味「BよりもむしろA、(動詞Bするよりも)むしろ動詞Aしたい」

Wouldは、中学生の段階では、「will」の過去形で、過去の意志、出張や拒絶などを表すと習いますね。実はwould は使い勝手の良い単語で複数の使い方があり、そのうち「will」より丁重に主語の意志を表現することがでいます。

また、rather も「~というより、むしろ」と比較の副詞として最初に学習しますよね。

よって、「would rather A (than B)」は日本語に訳されると、「(動詞Bするよりも) むしろ動詞Aがしたいです」となり、少し丁寧に主語の好みや選択を表現することができます

それでは簡単な例文を紹介しておきましょう。

I would rather watch cherry blossoms than visit the temple.
私は参詣するより、むしろお花見したいです。

John would rather fly a hot-air balloon than visit the amusement park.
ジョンはテーマパークに行くより、むしろ熱気球に乗りたがっています。

I would rather travel by plane than travel by bullet train next time.
今後私は新幹線で行くより、むしろ飛行機で行きたいです。

熟語「would rather A (than B)」の言い換えや、似た表現は?

「would rather A (than B)」は than Bを省略したり「’d rather A (than B)」に変えたりすることが可能です。また、「prefer A-ing to B-ing」「would much rather A (than B)」など言い換えの表現がたくさんあります。

「prefer A-ing to B-ing」を使った書き換え

基本的に書き換えが可能で、「would rather A (than B)」と同じほど丁寧な表現です。ただし、「would rather A (than B)」と違い、prefer と to の後に動名詞(動詞+ing)が付くので、そこに注意しましょう。

次のページを読む
1 2
Share:
gabriel3212006