この記事では英語の熟語「would rather A (than B)」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(動詞Bよりも) むしろ動詞Aしたい」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC910点で、現役の英語塾講師であるライターコウ ガブリエルを呼んです。一緒に「would rather A (than B)」の意味や例文を見ていきます。

ライター/コウ ガブリエル

現役の英語塾講師。香港で小学生から高校生までに受験英語を指導。また、過去東京で留学する際に、日本人の社会人にTOEICやビジネス英語などを指導したことがある。

熟語「would rather A (than B)」の意味は?

image by iStockphoto

「would rather A (than B)」は「BよりもむしろA、(動詞Bするよりも)むしろ動詞Aしたいです」という意味。自分の好みや選択を説明する時に非常に便利で使いやすいです。

意味「BよりもむしろA、(動詞Bするよりも)むしろ動詞Aしたい」

Wouldは、中学生の段階では、「will」の過去形で、過去の意志、出張や拒絶などを表すと習いますね。実はwould は使い勝手の良い単語で複数の使い方があり、そのうち「will」より丁重に主語の意志を表現することがでいます。

また、rather も「~というより、むしろ」と比較の副詞として最初に学習しますよね。

よって、「would rather A (than B)」は日本語に訳されると、「(動詞Bするよりも) むしろ動詞Aがしたいです」となり、少し丁寧に主語の好みや選択を表現することができます

それでは簡単な例文を紹介しておきましょう。

I would rather watch cherry blossoms than visit the temple.
私は参詣するより、むしろお花見したいです。

John would rather fly a hot-air balloon than visit the amusement park.
ジョンはテーマパークに行くより、むしろ熱気球に乗りたがっています。

I would rather travel by plane than travel by bullet train next time.
今後私は新幹線で行くより、むしろ飛行機で行きたいです。

熟語「would rather A (than B)」の言い換えや、似た表現は?

「would rather A (than B)」は than Bを省略したり「'd rather A (than B)」に変えたりすることが可能です。また、「prefer A-ing to B-ing」「would much rather A (than B)」など言い換えの表現がたくさんあります。

「prefer A-ing to B-ing」を使った書き換え

基本的に書き換えが可能で、「would rather A (than B)」と同じほど丁寧な表現です。ただし、「would rather A (than B)」と違い、prefer と to の後に動名詞(動詞+ing)が付くので、そこに注意しましょう。

\次のページで「「would much rather (than B)」を使った書き換え」を解説!/

I prefer watching cherry blossoms to visiting the temple.
私は参詣するより、お花見したいです。

John prefer flying a hot-air balloon to visiting the amusement park.
ジョンはテーマパークに行くより、熱気球に乗りたがっています。

I prefer travelling by plane to travelling by bullet next time.
今度私は新幹線で行くより、飛行機で行きたいです。

「would much rather (than B)」を使った書き換え

「would much rather A (than B)」は「would rather A (than B)」と同じですが、「much」を付け加えることによって、自分の好みや選択を強調します。日本語に訳されると、「(動詞Bするより) 動詞Aしたほうが絶対いい」となり、やや砕けた表現であるため、作文に使うのはオススメしません。

I would much rather watch cherry blossoms than visit the temple.
参詣するより、お花見したほうが絶対いいです。

John would much rather fly a hot-air balloon than visit the amusement park.
ジョンはテーマパークに行くより、熱気球に乗ったほうがずっといいと思っています。

I would much rather travel by plane than travel by bullet train next time.
今後新幹線で行くより、飛行機で行ったほうが絶対いいです。

熟語「would rather A (than B)」を使いこなそう

この記事では熟語「would rather A (than B)」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。ちょっと単語を変えることで色々なバリエーションができ、とても使いやすい表現なので、ぜひマスターしてくださいね。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「would rather A (than B)」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「would rather A (than B)」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「would rather A (than B)」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「(動詞Bよりも) むしろ動詞Aしたい」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC910点で、現役の英語塾講師であるライターコウ ガブリエルを呼んです。一緒に「would rather A (than B)」の意味や例文を見ていきます。

ライター/コウ ガブリエル

現役の英語塾講師。香港で小学生から高校生までに受験英語を指導。また、過去東京で留学する際に、日本人の社会人にTOEICやビジネス英語などを指導したことがある。

熟語「would rather A (than B)」の意味は?

image by iStockphoto

「would rather A (than B)」は「BよりもむしろA、(動詞Bするよりも)むしろ動詞Aしたいです」という意味。自分の好みや選択を説明する時に非常に便利で使いやすいです。

意味「BよりもむしろA、(動詞Bするよりも)むしろ動詞Aしたい」

Wouldは、中学生の段階では、「will」の過去形で、過去の意志、出張や拒絶などを表すと習いますね。実はwould は使い勝手の良い単語で複数の使い方があり、そのうち「will」より丁重に主語の意志を表現することがでいます。

また、rather も「~というより、むしろ」と比較の副詞として最初に学習しますよね。

よって、「would rather A (than B)」は日本語に訳されると、「(動詞Bするよりも) むしろ動詞Aがしたいです」となり、少し丁寧に主語の好みや選択を表現することができます

それでは簡単な例文を紹介しておきましょう。

I would rather watch cherry blossoms than visit the temple.
私は参詣するより、むしろお花見したいです。

John would rather fly a hot-air balloon than visit the amusement park.
ジョンはテーマパークに行くより、むしろ熱気球に乗りたがっています。

I would rather travel by plane than travel by bullet train next time.
今後私は新幹線で行くより、むしろ飛行機で行きたいです。

熟語「would rather A (than B)」の言い換えや、似た表現は?

「would rather A (than B)」は than Bを省略したり「’d rather A (than B)」に変えたりすることが可能です。また、「prefer A-ing to B-ing」「would much rather A (than B)」など言い換えの表現がたくさんあります。

「prefer A-ing to B-ing」を使った書き換え

基本的に書き換えが可能で、「would rather A (than B)」と同じほど丁寧な表現です。ただし、「would rather A (than B)」と違い、prefer と to の後に動名詞(動詞+ing)が付くので、そこに注意しましょう。

\次のページで「「would much rather (than B)」を使った書き換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: