この記事では英語の熟語「rob A of B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「AからBを強奪する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC765点で、アメリカでのホームステイ経験もある、現役の国際系女子大生であるライターCoCoLoを呼んです。一緒に「rob A of B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/CoCoLo

高校在学中に、英検2級取得及び海外ホームステイの経験を持つ。受験生から社会人まで多くの人に、現役大学生ならではの、分かりやすく、その日から活用できるような英語情報を伝える。

熟語「rob A of B」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「rob A of B」の意味は「AからBを強奪する」です。この表現で気を付けたいのは、前置詞。「AからBを強奪する」という意味を取ることから、「rob A of B」ではなく、「rob A from B」としてしまわないように注意しましょう。

また、ここでの「of」は「分離・はく奪」を表します。

意味「AからBを強奪する」

熟語「rob A of B」は「AからBを強奪する」という意味を持ちます。通例、ここでのAには「人」が、Bには「モノ」が入るので、逆にしないようにしましょう。

I was robbed of my bag while waking down the street.
私は通りを降りている最中、カバンを奪われた。

The man robbed the elderly woman of her wallet.
その男は高齢女性から彼女の財布を奪った。

He robbed her of most the amount of money she had.
彼は、彼女から彼女が持っていたお金のほとんどを奪った。

熟語「rob A of B」の言い換えや、似た表現は?

ここまで、熟語「rob A of B」の使い方と意味を確認してきました。ここからは、言いかえ表現を例文を踏まえながら確認していきましょう。

\次のページで「言い換え例:「deprive」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「deprive」を使った言い換え

まず一つ目の言い換え表現は、「deprive」。これは「rob A of B」と同じく、「deprive A of B」という形を取り、Aには「人」、Bには「モノ」が入ります。

このように、「~ A of B」という形を取る動詞は他にもあるので、これを機に覚えてしまうのもいいでしょう。

それでは、例文です。

The suspect has deprived a lot of people of property.
その容疑者はたくさんの人たちから財産を奪っている。

She deprives me of my paycheck.
彼女は私から給与を奪います。

We deprived my teacher of the peoper of test answer. 
私たちは、教師からそのテストの答案用紙を奪った。

言い換え例:「steal」を使った言い換え

次に、二つ目の言い換え表現は「steal」。これは皆さんの中でも知っている人は多いのではないでしょうか。「steal」では「rob」「deprive」と違い、直後に「人」ではなく「モノ」が来るんです。

そのため、「steal A」で「Aを盗む」という意味になります。

それでは、例文です。

That person stole the marchandise in a moment.
あの人は一瞬にしてその商品を盗んだ。

I steal a glance at him.
私は彼を盗み見る。

He has stolen many flowers.
彼はたくさんの花を盗んでいる。

熟語「rob A of B」を使いこなそう

この記事では熟語「rob A of B」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。「奪う」という表現は、「モノ」を奪うという状況だけではなく、「盗み見る」「居眠りする」など、「こっそり~する」というニュアンスを含んでいるので、いろんな表現で使ってみましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「rob A of B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「rob A of B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「rob A of B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「AからBを強奪する」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC765点で、アメリカでのホームステイ経験もある、現役の国際系女子大生であるライターCoCoLoを呼んです。一緒に「rob A of B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/CoCoLo

高校在学中に、英検2級取得及び海外ホームステイの経験を持つ。受験生から社会人まで多くの人に、現役大学生ならではの、分かりやすく、その日から活用できるような英語情報を伝える。

熟語「rob A of B」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「rob A of B」の意味は「AからBを強奪する」です。この表現で気を付けたいのは、前置詞。「AからBを強奪する」という意味を取ることから、「rob A of B」ではなく、「rob A from B」としてしまわないように注意しましょう。

また、ここでの「of」は「分離・はく奪」を表します。

意味「AからBを強奪する」

熟語「rob A of B」は「AからBを強奪する」という意味を持ちます。通例、ここでのAには「人」が、Bには「モノ」が入るので、逆にしないようにしましょう。

I was robbed of my bag while waking down the street.
私は通りを降りている最中、カバンを奪われた。

The man robbed the elderly woman of her wallet.
その男は高齢女性から彼女の財布を奪った。

He robbed her of most the amount of money she had.
彼は、彼女から彼女が持っていたお金のほとんどを奪った。

熟語「rob A of B」の言い換えや、似た表現は?

ここまで、熟語「rob A of B」の使い方と意味を確認してきました。ここからは、言いかえ表現を例文を踏まえながら確認していきましょう。

\次のページで「言い換え例:「deprive」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: