
【英語】1分でわかる!「fall in love with …」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語
言い換え例:「fall for」を使った言い換え
最初にご紹介するのは「fall in love with…」の言い換え表現「fall for…」です。意味は「fall in love with…」と全く同じで「~に恋をする」で、「人」だけでなく「物、事」にも使うことができます。
ただし「fall for…」には、ウソ(真実ではない事)を信じたり、誰かにだまされてしまうという意味もあるので、文脈で判断するようにしましょう。
What’s wrong with me? I always fall for the wrong guys.
私どうしちゃったんだろう。いつもダメ男ばかりを好きになっちゃう。
I think I’m falling for you.
俺、君のこと本気で好きになったみたい。
似た表現:「be in love with…」
「be in love with…」は「~を愛してる、~に恋をしている」という意味の熟語で、「あなたのことが好きです」と告白する時によく使われます。
何年も一緒にいるカップルや夫婦は「be in love with…」ではなく「I love you」を使ってください。
「be in love with…」も「人」以外に「物、事」に使うことができます。
I’m so in love with you.
あなたのことが大好きです。
He has always been in love with french films.
彼はずっとフランス映画に夢中です。
反対の意味を持つ表現:「fall out of love with…」
「~に恋をする」の反対の意味、「~を嫌いになる、~への愛が覚める」は「fall out of love with…」で表現できます。
「fall in love with…」には前置詞「in」が使われていて、恋の中に落ちていく、あるいは恋の中に飲み込まれていくイメージなのに対して、「fall out of love with…」で使われている前置詞「out of」には、恋の中にいる状態を起点として外に出ていくイメージです。
I’m terrified that he is falling out of love with me.
彼の気持ちが離れていっている気がして怖いのよ。
“I heard that you broke up with him. When did you fall out of love with him?”
「彼と別れたって聞いたよ。いつ彼への気持ちが冷めちゃったの?」
\次のページで「熟語「fall in love with…」を使いこなそう」を解説!/