この記事では英語の熟語「considering ...」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を考慮すると」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、海外勤務経験もあるライターNanakoを呼んです。一緒に「considering ...」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Nanako

カナダに留学中、日英翻訳のディプロマを取得し、その後、現地企業にて勤務。日常会話のみならず、仕事でも使える英熟語を伝える。

「considering ...」の意味は?

image by iStockphoto

「considering...」の意味は「...を考慮すると」ですが、ここでの「considering」のing形は動名詞ではなく、接続詞と動詞の役割持つ分詞構文と言い、このような表現のことを慣用的分詞構文と言います。

意味「…を考慮すると」、「…の割には」

「considering ...」は、「considering +名詞」あるいは「considering (that)S +V」の形で、「.../(that以下)を考慮すると」、「.../(that以下)の割には」という意味になります。

なお、「considering (that)S +V」の(that)は省略されることが多いので、その点も覚えておいてください。

My grand father's attitudes are very modern, considering his age.
年齢の割に、私の祖父の態度はとても現代的です。

Considering the weather, we got here pretty quickly.
天候を考えると、私たちはかなり早くここに着いた。

I think you paid too much for the house, considering that you needed to get the roof repaired.
屋根を修理しなければいけないことを考慮すると、あなたはその家にお金をかけすぎたと思います。

熟語「considering...」の言い換えや、似た表現は?

ここまで、慣用的分詞構文「considering...」の意味を確認してきました。ここからは、「considering...」の言い換え表現を例文と一緒に見てみましょう。

\次のページで「言い換え例:Given/Given thatを使った言い換え」を解説!/

言い換え例:Given/Given thatを使った言い換え

「considering...」は「Given+名詞」あるいは「Given that」を使って言い換えることができます。

「Given.../Given that」は、過去分詞を使った分詞構文で「~を考慮に入れると」、「~を考えると」、「~を前提とすると」という意味です。

早速「Given.../Given that」を使った例文を見てみましょう。

Given the circumstances, you’ve done really well.
状況を考えると、あなたはよくやりましたよ。

It was surprising the president was re-elected, given that he had raised taxes so much.
税金をかなり引き上げたことを考慮すると、大統領が再選されたことは驚くべきことだ。

言い換え例:taking into account...を使った言い換え

もう一つの言い換え表現として、「taking ... into account」、「taking ... into consideration」があり、意味は「...を考慮に入れると」です。「...」は後置され、「taking into account ...」、「taking into consideration ...」となることもよくあります。

それぞれ例文を見て、使い方を確認しましょう。

Taking her age into account, she is very healthy.
年齢を考慮すると、彼女はとても健康だ。

Taking into account that she has no experience, she did very well.
彼女は、未経験にしてはとてもうまくやりました。

Taking into account that it's the first time you drive a car, you are a pretty good driver.
車を運転したのが初めての割には、あなたは運転がとても上手ですね。

熟語「considering...」を使いこなそう

この記事では熟語「considering...」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。ネイティブスピーカもよく使う表現なので、例文を参考に、実際にどんどん使って自分のものにしていきましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「considering …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「considering …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「considering …」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を考慮すると」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、海外勤務経験もあるライターNanakoを呼んです。一緒に「considering …」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Nanako

カナダに留学中、日英翻訳のディプロマを取得し、その後、現地企業にて勤務。日常会話のみならず、仕事でも使える英熟語を伝える。

「considering …」の意味は?

image by iStockphoto

「considering…」の意味は「…を考慮すると」ですが、ここでの「considering」のing形は動名詞ではなく、接続詞と動詞の役割持つ分詞構文と言い、このような表現のことを慣用的分詞構文と言います。

意味「…を考慮すると」、「…の割には」

「considering …」は、「considering +名詞」あるいは「considering (that)S +V」の形で、「…/(that以下)を考慮すると」、「…/(that以下)の割には」という意味になります。

なお、「considering (that)S +V」の(that)は省略されることが多いので、その点も覚えておいてください。

My grand father’s attitudes are very modern, considering his age.
年齢の割に、私の祖父の態度はとても現代的です。

Considering the weather, we got here pretty quickly.
天候を考えると、私たちはかなり早くここに着いた。

I think you paid too much for the house, considering that you needed to get the roof repaired.
屋根を修理しなければいけないことを考慮すると、あなたはその家にお金をかけすぎたと思います。

熟語「considering…」の言い換えや、似た表現は?

ここまで、慣用的分詞構文「considering…」の意味を確認してきました。ここからは、「considering…」の言い換え表現を例文と一緒に見てみましょう。

\次のページで「言い換え例:Given/Given thatを使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: