
【英語】should, must, have toの違いは?意味・役割・否定文を現役塾講師がわかりやすく解説

10数年間、中高生に英語を指導しているライターヤマトススムと一緒に解説していくぞ。

解説/桜木建二
「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/ヤマトススム
10数年の学習指導の経験があり、とくに英語と国語を得意とする。これまで生徒たちを難関高校や難関大学に導いてきた。
義務・忠告・推量の should

image by iStockphoto
ここでは、「義務・忠告・推量の should」と「強制・命令・禁止・不必要の must, have to」について見ていきます。「義務・忠告」と「強制・命令」は混同しやすいので、注意が必要です。また、否定文に特徴があるので、否定文となったときがポイントになりますよ。
should と must, have to の違いをチェック
最初に、should と must, have to の違いを見ていきます。まずは、基本的な意味と役割の大まかな違いを確認しておきましょう。
should は、「…すべきだ」という意味で、義務や忠告のニュアンスがあります。
must, have to は、「…しなければならない」という意味で、強制や命令を表す助動詞です。
義務・忠告・推量の should
ひとつめにチェックする助動詞は、義務・忠告・推量を表す should です。should は shall の過去形でもありますが、この場合は「…すべきだ」「…した方がよい」「…であるはずだ」という意味で過去形の意味はありません。否定文は、should not と表し、「…すべきではない」という意味です。
You should take your father’s advice.(あなたは父親の助言を受け入れるべきだ)
We should not use coarse language.(私たちは雑な言葉遣いをすべきではない)
The company should receive complaints from customers.(その会社はお客様からの苦情を受け取るはずだ)

これまで、should, must, have to の大まかな分類と should について見てきた。should は形は過去形にも関わらず「…すべきだ」と現在で訳すが、過去の意味を表すときは「should have + 動詞の過去分詞」として「…すべきだった」という意味になるぞ。
\次のページで「強制・命令・禁止・不必要の must, have to」を解説!/