英語の熟語

【英語】1分でわかる!「No way !」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「No way!」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「無理」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、現役の翻訳者であるライターミッシェルを呼んです。一緒に「No way!」の意味や例文を見ていきます。

ライター/ミッシェル

中・高生の受験指導を経て、現在はアメリカで翻訳者として活動中。熟語のネイティブな意味も併せて紹介する。

熟語「No way !」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「No way !」には、大きく分けて二つの意味があります。

まず一つ目は、方法や手段が全くないことを表す「無理、不可能」。また、「No」を強調して、「決して~ない」など強い否定を表したり、頼まれたことに「絶対に嫌だ」と強く断る時に使うこともあります。

二つ目は、非難や驚きまたは感動などを表現して、「うそでしょ?」「まさか!」という意味。比較的カジュアルな場面や友人同士の会話などに使われることが多いです。

それぞれの意味と使い方を詳しく見ていきましょう。

意味その1「無理」「絶対嫌だ」

「No way」を分解してみると「No」(~ないという否定)+「way」(道、方法など)で、直訳すると「道がない、方法がない」という意味です。ここから転じて、「無理だ、不可能だ」という意味で使います。「There is no way+(主語+動詞)」の形が一般的です。

また、「No」を強調し、強い否定を表す「決して~ない」や「絶対嫌だ」という意味もあります。

「無理だ、不可能だ」の例文として
If you lose your ring on the beach there is no way you can find it.
浜辺で指輪をなくしたら、見つけられない。

There is no way for me to finish homework by tomorrow.
明日中に宿題を終わらせるなんて無理だ。

「決して~ない」や「絶対嫌だ」の例文として
There is no way I am going to invite him.
彼を招待することは決してない。

「Can you let me copy your homework ?」「No way !」
「宿題写させて。」「絶対嫌だよ。」

意味その2「ありえない」「まさか!」

「嘘でしょ!」「ありえない」など、非難や驚きなどの感情を表現し、主に会話で使います。テレビドラマや映画などでもよく使われており、「No way !」と単体で使うことも多いです。

本来否定の意味で使われる「No way !」ですが、会話では肯定の意味で使われこともあるので注意しましょう。「(ありえないくらい)すごい!」「嘘でしょ!(すごいじゃない)」など、感動や喜びを表す場合にも使います。この場合は、声のトーンや会話の前後のやり取りを参考に、否定か肯定かを判断する必要があるでしょう。

「I can score full marks without studying.」「 No way !」
「勉強しなくても満点取れるよ。」「ありえない!」

「Hey, do you know that he has very pretty girl friend?」「No way !」
「ねえ、知ってる?アイツの彼女すごいかわいいんだって」「まさか!」

「Finally, I bought a house. 」「No way ! That’s great」
「ついに家を買ったんだ。」「嘘でしょ!すごいじゃない。」

会話の前後や人間関係などに注意しないと、否定・肯定を判断するのは難しいです。そのため、肯定の意味で使う場合は上の例文のように「No way !」の後に「great」や「nice」など肯定の意味を表す単語を付け加えると、誤解をまねく心配がないでしょう。

\次のページで「熟語「No way !」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: