【英語】1分でわかる!「hold a grudge (against …)」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
端的に言えばこの熟語の意味は「(…に対して)恨み[憎しみ]を抱く」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。
英検1級で、現役の翻訳者であるライターapril_roを呼んです。一緒に「hold a grudge (against …)」の意味や例文を見ていきます。
ライター/april_ro
現役英語翻訳者。海外留学や英検1級取得、さまざまな国の人々と一緒に働くなどを経験している。読書も映画も日英で2倍楽しみつつ、興味は尽きないと、日々学び続けている。
熟語「hold a grudge (against …)」の意味は?
image by iStockphoto
熟語「hold a grudge (against …)」の意味は、(…に対して)恨み[憎しみ]を抱く、です。
心の奥底に許せない気持ちや、復讐や罰を与えたいような気持ちを持っている状態が、ある程度の長期間続いている様子を指しますね。
I think Mickey is holding a grudge since I missed our aniversary.
記念日を覚えていなかったから、ミッキーは根に持っていると思う。
Mom was not holding any grudges against dad.
母は父を恨んだりしていなかった。
Are you going to for give her or hold a grudge forever?
彼女のこと許すつもり?それとも憎み続ける?
熟語「hold a grudge (against …)」の言い換えや、似た表現は?
「bear the grudge」と、「(have) hard feelings」 という表現を使った言い換えをご紹介しましょう。
言い換え例:bear a grudgeを使った言い換え
「bear a grudge」は「hold a grudge」とほとんど同じ意味なので、入れ替えるだけで言い換えができます。
「bear」の過去形は「bore」になることに注意。
Obviously she bears a grudge against me. She doesn’t come near me.
彼女は明らかに僕を恨んでいる。近くに来ようとしないんだ。
He bears a grudge against the teacher who gave him a strange nickname.
彼は先生に変なあだ名をつけられたことを根に持っている。
He bears a deep grudge against his mom since she sold all his comic books.
彼は母親に漫画本を全部売られてから不快恨みを抱いている。
\次のページで「言い換え例:(have) hard feelingsを使った言い換え」を解説!/