英語の熟語

【英語】1分でわかる!「have no idea ~」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「have no idea ~」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「~が全くわからない」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

英検1級で、現役の翻訳者であるライターapril_roを呼んだ。一緒に「have no idea ~」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/april_ro

現役英語翻訳者。海外留学や英検1級取得、さまざまな国の人々と一緒に働くなどを経験している。読書も映画も日英で2倍楽しみつつ、興味は尽きないと、日々学び続けている。

熟語「have no idea ~」の意味は?

image by iStockphoto

「have no idea ~」は、「~が全くわからない」という意味と、とても良い/悪いことを強調して、「信じられないほどの、とんでもないこと」という意味とがあります。

非常によく使われる熟語ですから、皆さんもあちこちで聞いたり、目にしたりしたことがあるでしょう。

意味その1 「~が全くわからないの例」

全くわからない全然知らない、などの意味です。

カジュアルな場面では、「no idea」のみで答える場面もありますね。

しかし、着想思い付きの意味の「アイデアがない」というときには、この熟語は使われません。

また、「I don’t know」よりもわからない度合いが強いときの表現になりますよ。これらの点に注意が必要ですね。

I have no idea where he is heading.
私には彼が一体どこへ向かっているのかさっぱりわからない。

My sister has no idea what I was doing.
妹には僕が何をしていたのか見当もつかないさ。

He has no idea how to stop that alarm.
彼はどうやったらアラームを止められるか全くわかっていない。

意味その2 「信じられないほどの、とんでもないこと」

信じられないほどの、とんでもないこと」の意味でも使われますよ。

何かの状態について、その度合いを強調するために、想像を超える状況である、とか、究極的な事態である、などと実際の説明をする前に前置きをしたり、お茶を濁したりするような場合の表現になります。

日本語でも「まあ、君の想像以上だよ。ほんとにすごいから」などとと言ったりしますね。このニュアンスです。

You have no idea how I suffered.
どんなに私が苦しんだかあなたには到底わからない。

You have no idea how happy I was to see you!
私があなたに会えてどんなに嬉しいか、きっとわからないわ!

It can be so sad forgetting things, you have no idea.
わからないだろうけど、忘れてしまうって悲しいことよ。

\次のページで「熟語「have no idea ~」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: