この記事では英語の熟語「lose one's temper」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「かっとなる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んです。一緒に「lose one's temper」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。英語を言語学としても勉強する筆者が詳しく解説していく。

熟語「lose one's temper」の意味は?

image by iStockphoto

「lose one's temper」には「かっとなる」「癇癪をおこす」、口語的に訳すと「キレる」という意味があります。

この「temper」は「気性、気分」という意味があり、ポジティブ、ネガティブ両方の意味を持つ単語です。どういうことかというと、使われる文によって「冷静、沈着」という意味になったり「怒り、短気、癇癪」という意味になったりします。

例えば「lose one's temper」の場合は「冷静さを失う=かっとなる」という意味になりますが、「have a temper」という口語で使われる表現は「短気である」という意味です。少しややこしいですが根本の意味は「気性、気分」であり、コロケーションによって意味が変わるということを覚えておきましょう。

意味「かっとなる」

「lose one's temper」には「かっとなる」という意味があり、この場合「temper」は「冷静、沈着」という意味で使われます。その他にこの「temper」を使った似た意味の表現に「have a short temper」「have a quick temper」(気が短い)というものもありますので合わせて覚えておきましょう。

それでは例文を見ていきます。

She often lose her temper when she is hungry.
彼女は空腹のときよく腹を立てる。

Don't lose your temper.
そんなにかっとしないで。

He lost his temper when he lost a match.
彼は試合に負けて癇癪をおこした。

熟語「lose one's temper」の言い換えや、似た表現は?

次に「lose one's temper」の言い換え表現を紹介していきます。

\次のページで「言い換え例:「get angry」を使った言い換え」を解説!/

言い換え例:「get angry」を使った言い換え

「get angry」を使うと、言い換えることができます。中学校で習うこの「angry」ですが「be angry」が怒っている状態を指すのに対しこの「get angry」は今まさに怒るという動作を指す表現です。

それでは例文を見ていきましょう。

She gets angry so easily.
彼はすぐ怒る。

Don't get angry about nothing.
なんでもないことで腹をたてるな。

I got angry when I heard about that news.
そのニュースを聞いて私は腹が立った。

言い換え例:「blow up」を使った言い換え

「blow up」を使うと、言い換えることができます。「〜に空気を入れて膨らませる」「〜を爆破する」という意味で使われることが多いですが、口語「腹を立てる」という意味もある表現です。「怒りが爆発する」というイメージを持つと覚えやすいかもしれません。

それでは例文を見ていきましょう。

He blew up when he found out that she had lied to him.
彼は彼女が嘘をついていたと知って、腹を立てた。

I was surprised when he blew up.
私は彼が怒りだしたとき驚いた。

If he knows about that, he'll blow up.
彼がもしそれを知ったら怒るだろう。

熟語「lose one's temper」を使いこなそう

この記事では熟語「lose one's temper」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。「temper」の使い方が少し難しいですが、一緒に使われる動詞や形容詞で意味を見極めましょう!

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「lose one’s temper」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「lose one’s temper」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「lose one’s temper」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「かっとなる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んです。一緒に「lose one’s temper」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。英語を言語学としても勉強する筆者が詳しく解説していく。

熟語「lose one’s temper」の意味は?

image by iStockphoto

「lose one’s temper」には「かっとなる」「癇癪をおこす」、口語的に訳すと「キレる」という意味があります。

この「temper」は「気性、気分」という意味があり、ポジティブ、ネガティブ両方の意味を持つ単語です。どういうことかというと、使われる文によって「冷静、沈着」という意味になったり「怒り、短気、癇癪」という意味になったりします。

例えば「lose one’s temper」の場合は「冷静さを失う=かっとなる」という意味になりますが、「have a temper」という口語で使われる表現は「短気である」という意味です。少しややこしいですが根本の意味は「気性、気分」であり、コロケーションによって意味が変わるということを覚えておきましょう。

意味「かっとなる」

「lose one’s temper」には「かっとなる」という意味があり、この場合「temper」は「冷静、沈着」という意味で使われます。その他にこの「temper」を使った似た意味の表現に「have a short temper」「have a quick temper」(気が短い)というものもありますので合わせて覚えておきましょう。

それでは例文を見ていきます。

She often lose her temper when she is hungry.
彼女は空腹のときよく腹を立てる。

Don’t lose your temper.
そんなにかっとしないで。

He lost his temper when he lost a match.
彼は試合に負けて癇癪をおこした。

熟語「lose one’s temper」の言い換えや、似た表現は?

次に「lose one’s temper」の言い換え表現を紹介していきます。

\次のページで「言い換え例:「get angry」を使った言い換え」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: