この記事では英語の熟語「A, not B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「BではなくA」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

中高生に英語や数学など、指導豊富なライター要を呼んです。一緒に「A, not B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/要

塾講師を5年していた経験がある。留学経験があり、学生時代は留学生と英語でコミュニケーションを取っていた。
日本語とは違った英語の感覚をわかりやすく伝える。

熟語「A, not B」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「A, not B」は基本的に、「BではなくA」という意味になります。「Aですよ」ということを強調する表現になっているのです。また、AとBには、名詞や節、句など同じ形であれば入れることができます。

意味その1 「BではなくA」

熟語「A, not B」の基本となる意味は、「BではなくA」です。こちらの意味が適用される場合には、AとBに名詞が使用されるケースが多くあります。notは後にくる内容を否定する働きがあるため、「Bではありません」という意味です。notが前にある内容を否定することはありません。

また、英語では主張したい内容を先に述べるという性質があります。熟語「A, not B」は肯定されるAが先に述べられているので、「Aですよ」という内容を主張したいということがわかりますね。

My birthday is in September, not in October.
私の誕生日は10月ではなく、9月です。

She is my mother, not my old sister.
彼女は私の姉ではありません。母です。

He is Satoshi, not Shin.
彼はシンではなく、サトシだ。

意味その2 「Bということではなく、Aということだ」

「BではなくA」と似ていますが、AとBに節や句を入れることで「Bということではなく、Aということだ」と訳す場合もあります。Bという内容と否定し、Aを肯定するという意味は同じですね。notは名詞だけでなく、節や句を否定することができるので、覚えておきましょう。

She like him because he is sincere, not because he is handsam.
彼女は、イケメンだからではなく、誠実だから彼が好きなのだ。

In sports, it's important how you play, not how you win.
スポーツにおいて重要なことは、どのように勝つかではなく、どのようにプレーをするかである。

It' that I have no time to read, not that I hate reading.
私は読書が嫌いなのではなく、時間がないのだ。

\次のページで「熟語「A, not B」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「A, not B」の言い換えや、似た表現は?

熟語「A, not B」の有名な言い換えは、「not B, but A」です。AとBに名詞が入ることもありますが、主に句や節を入れる場合に使います。また、自分や相手の間違いを正すという場合には、「I think [A] sounds better than [B]」などの表現を使用しましょう。

言い換え例:not B, but Aを使った言い換え

最初は、最も有名な「not B, but A」という言い換えです。notの後にくるBを否定し、「BではなくA」という意味で「A, not B」と同じ意味で使われます。しかし、この熟語では「not B」が先に述べられているため、「Bではないよ」という内容が主張したい内容ということです。日本語訳では大きな違いはありませんが、英語を話す際には重要なポイントになりますよ。さらに、「Not B but A」という形を主語にすることで、「Bではなく、A」という強調構文となる場合もあります。

Not he but his brother gave me this book.
彼ではなく、彼の兄が私にこの本をくれた。

Please contact us not by telephone but by email
電話ではなく、メールでご連絡ください。

I don't want to study in library but to go shopping.
私は図書館で勉強するのではなく、買い物に行きたい。

言い換え例:not B but rather Aを使った言い換え

「not B but A」にratherを加えた「not B but rather A」という言い換えです。これは、「Bではなく、むしろA」という意味になります。ratherには、「むしろ、いっそ」という意味をもち、補足的な役割を担っているのです。「B rather than A」も有名ですが、これは「AというよりはむしろB」という意味になります。そのため、Aを否定しているわけではないので、使い分けましょう。

He is not singer, but rather rappers.
彼は歌手ではなく、むしろラッパーである。

Try not to become a man of success but rather to become a man of value.
成功者になろうとするのではなく、むしろ価値のある人間になろうとしなさい。

He is not a crazy man,but rather a foolish.
彼はきちがいというより、バカである。

\次のページで「熟語「A, not B」を使いこなそう」を解説!/

熟語「A, not B」を使いこなそう

この記事では熟語「A, not B」の使用例や、似た表現を説明しました。基本的には、「BではなくA」という意味と「not B but A」の言い換え表現が重要になります。ここで覚えてしまいましょう。

また、英語を話すときには自分の主張から述べることが多いため、重要なことから伝えるとネイティブっぽい会話ができますよ。ぜひチャレンジしてみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「A, not B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – ページ 2 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「A, not B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

熟語「A, not B」の言い換えや、似た表現は?

熟語「A, not B」の有名な言い換えは、「not B, but A」です。AとBに名詞が入ることもありますが、主に句や節を入れる場合に使います。また、自分や相手の間違いを正すという場合には、「I think [A] sounds better than [B]」などの表現を使用しましょう。

言い換え例:not B, but Aを使った言い換え

最初は、最も有名な「not B, but A」という言い換えです。notの後にくるBを否定し、「BではなくA」という意味で「A, not B」と同じ意味で使われます。しかし、この熟語では「not B」が先に述べられているため、「Bではないよ」という内容が主張したい内容ということです。日本語訳では大きな違いはありませんが、英語を話す際には重要なポイントになりますよ。さらに、「Not B but A」という形を主語にすることで、「Bではなく、A」という強調構文となる場合もあります。

Not he but his brother gave me this book.
彼ではなく、彼の兄が私にこの本をくれた。

Please contact us not by telephone but by email
電話ではなく、メールでご連絡ください。

I don’t want to study in library but to go shopping.
私は図書館で勉強するのではなく、買い物に行きたい。

言い換え例:not B but rather Aを使った言い換え

「not B but A」にratherを加えた「not B but rather A」という言い換えです。これは、「Bではなく、むしろA」という意味になります。ratherには、「むしろ、いっそ」という意味をもち、補足的な役割を担っているのです。「B rather than A」も有名ですが、これは「AというよりはむしろB」という意味になります。そのため、Aを否定しているわけではないので、使い分けましょう。

He is not singer, but rather rappers.
彼は歌手ではなく、むしろラッパーである。

Try not to become a man of success but rather to become a man of value.
成功者になろうとするのではなく、むしろ価値のある人間になろうとしなさい。

He is not a crazy man,but rather a foolish.
彼はきちがいというより、バカである。

\次のページで「熟語「A, not B」を使いこなそう」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: