この記事では英語の熟語「take … apart」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を分解する(ばらばらにする)」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC765点で、アメリカでのホームステイ経験もある、現役の国際系女子大生であるライターCoCoLoを呼んです。一緒に「take … apart」の意味や例文を見ていきます。

ライター/CoCoLo

高校在学中に、英検2級取得及び海外ホームステイの経験を持つ。受験生から社会人まで多くの人に、現役大学生ならではの、分かりやすく、その日から活用できるような英語情報を伝える。

熟語「take … apart」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「take … apart」は「…を分解する(ばらばらにする)」「…を分析する(解析する)」という意味です。どちらの意味も、何かを詳しく調べるというニュアンスを含んでいるのがわかります。では、それぞれ詳しく意味を見ていきましょう。

意味その1 「…を分解する(ばらばらにする)」

まず1つ目の意味は「…を分解する(ばらばらにする)」です。まず、「take」はここでは「取る」という意味で捉えるのが良いでしょう。次に、「apart」。これは副詞で「離れて」という意味がありますよね。このように考えれば、「何かを取って、離れさせる」つまり、「分解(バラバラに)する」というイメージが浮かんできますね。

では、例文です。

I took the radio apart due to repairing.
修理のためにラジオを分解した。

The watch was took apart.
時計が分解された。

He is good at taking something apart.
彼は何かを分解するのが得意である。

意味その2 「…を分析する(解析する)」

2つ目の意味は「…を分析する(解析する)」です。ニュアンスは先に述べたように、集合体の中からあるものを取り出したり、隣り合ったもの同士を離れさせる、というように考えましょう。例えば、水の分子から酸素原子を取り出し離れさせる(分析する)というように、化学物質だとよりイメージしやすいですね。

では、例文です。

I'm taking oxygen molecule apart.
私は酸素分子を分析している。

James has took apart the relationship of them.
ジェームズは彼らの関係を分析している。

She will begin to take it apart.
彼女はそれを解析し始めるだろう。

\次のページで「熟語「take … apart」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「take … apart」の言い換えや、似た表現は?

ここまで「take … apart」には、2つの意味があるのを確認しました。次に、「…を分解する(ばらばらにする)」という意味に焦点を当てて、言い換え表現を見ていきましょう。

言い換え例:「disassemble」を使った言い換え

まず1つ目の言い換え例は、動詞「disassemble」。これは、動詞「assemble」(組み立てる)に打ち消しの接頭辞「dis」が付いているため、「分解する」という意味の単語です。単語で言い換えたい場合は、「disassemble」をってみましょう。

They disassembled a house.
彼らは家を解体した。

You shouldn't have disassemeble your smartphone.
あなたはスマートフォンを分解するべきではなかった。

言い換え例:「pull … apart」を使った言い換え

次に、2つ目の言い換え例は、熟語「pull … apart」。「pull apart」と言えば「プルアパートブレッド」を思い浮かべた人もいるのではないでしょうか。

そう、プルアパートブレッドとは、切り込みが入っていて、ちぎって食べることができるパンのこと。そのため、熟語「pull … apart」はプルアパートブレッドを思いだしてみてください。

Mike pulled a machine apart into pieces.
マイクは機械を粉々に分解した。

The building was pulled apart at once.
そのビルは一瞬で解体された。

\次のページで「熟語「take … apart」を使いこなそう」を解説!/

熟語「take … apart」を使いこなそう

この記事では熟語「take … apart」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。英語で大事なのは「想像力」。英熟語や単語を覚えるときには、その英語が持つニュアンス、語源などにも注目してみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「take … apart」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「take … apart」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「take … apart」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を分解する(ばらばらにする)」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC765点で、アメリカでのホームステイ経験もある、現役の国際系女子大生であるライターCoCoLoを呼んです。一緒に「take … apart」の意味や例文を見ていきます。

ライター/CoCoLo

高校在学中に、英検2級取得及び海外ホームステイの経験を持つ。受験生から社会人まで多くの人に、現役大学生ならではの、分かりやすく、その日から活用できるような英語情報を伝える。

熟語「take … apart」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「take … apart」は「…を分解する(ばらばらにする)」「…を分析する(解析する)」という意味です。どちらの意味も、何かを詳しく調べるというニュアンスを含んでいるのがわかります。では、それぞれ詳しく意味を見ていきましょう。

意味その1 「…を分解する(ばらばらにする)」

まず1つ目の意味は「…を分解する(ばらばらにする)」です。まず、「take」はここでは「取る」という意味で捉えるのが良いでしょう。次に、「apart」。これは副詞で「離れて」という意味がありますよね。このように考えれば、「何かを取って、離れさせる」つまり、「分解(バラバラに)する」というイメージが浮かんできますね。

では、例文です。

I took the radio apart due to repairing.
修理のためにラジオを分解した。

The watch was took apart.
時計が分解された。

He is good at taking something apart.
彼は何かを分解するのが得意である。

意味その2 「…を分析する(解析する)」

2つ目の意味は「…を分析する(解析する)」です。ニュアンスは先に述べたように、集合体の中からあるものを取り出したり、隣り合ったもの同士を離れさせる、というように考えましょう。例えば、水の分子から酸素原子を取り出し離れさせる(分析する)というように、化学物質だとよりイメージしやすいですね。

では、例文です。

I’m taking oxygen molecule apart.
私は酸素分子を分析している。

James has took apart the relationship of them.
ジェームズは彼らの関係を分析している。

She will begin to take it apart.
彼女はそれを解析し始めるだろう。

\次のページで「熟語「take … apart」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: