英語の熟語

【英語】1分でわかる!「stand out」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「stand out」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「目立つ」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

10数年間、中高生に英語を指導しているライターヤマトススムを呼んだ。一緒に「stand out」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/ヤマトススム

10数年の学習指導の経験があり、とくに英語と国語を得意とする。これまで生徒たちを難関高校や難関大学に導いてきた。

熟語「stand out」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「stand out」には、「目立つ」や「屈せず抵抗する」という意味があります。異なる意味ですが、もとの意味からはつながっているので、「stand out」の基本となるイメージをつかんでおくといいですね。

意味その1 「目立つ」

ひとつめの意味は、「目立つ」です。「stand(立つ)」と「out」には「外に突き出して」という意味があるで、抜きん出ているようすから「目立つ」となります。ほかに、「人目につく」や「傑出する」という意味で使うこともありますよ。

He doesn’t like to stand out.
彼は目立つことが好きではない。

A yellow bag made her stand out.
黄色いバッグのため彼女は目立った。(黄色いバッグが彼女を目立たせた)

The new products stood out in function.
その新製品は機能において際立っていた。

意味その2 「屈せず抵抗する」

ふたつめの意味は、「屈せず抵抗する」です。同じく「stand(立つ)」と「out(外に突き出して)」の意味がもとになり、周りがあきらめているのに頑張っているようすのイメージで「屈せず抵抗する」や「あくまで頑張る」となります。

We stood out a crisis.
私たちは危機に屈せず抵抗した。

Eiji has stood out for seven days.
エイジは7日間屈せず抵抗した。

I stand out against a tax boost
私は増税には断固反対する。

\次のページで「熟語「stand out」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: