この記事では英語の熟語「deprive A of B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「AからBを奪う」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んです。一緒に「deprive A of B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。英語を言語学としても勉強する筆者が詳しく解説していく。

熟語「deprive A of B」の意味は?

image by iStockphoto

「deprive A of B」には「AからBを奪う/取り上げる」「AがBするのを阻止する」という意味があります。Bにはいる名詞は「A(人、場所)にとって必要不可欠、または重要な物や権利」です。

それぞれ例文を使って解説していきます。

意味その1 「AからBを奪う」

「deprive A of B」は強盗のような「(金品などを)奪う」だけではなく「(権利や地位などを)奪う」という、物理的なものだけでなく抽象的なものも対象にすることができます。

それでは例文を見ていきましょう。

The president deprived him of his position.
社長は彼の地位を剥奪した。

His father deprived him of freedom.
彼の父親は彼の自由を奪った。

The man deprived me of my wallet.
男は私の財布を奪った。

意味その2 「AがBするのを阻止する」

また、「deprive A of B」には「AがBすること、Bを持つことを阻止する」という意味もあります。

それでは例文を見ていきましょう。

Cancer deprived her of opportunities to hang out with her friends.
ガンによって彼女は友達と出かけることができなかった。

Depression deprived me of sleep.
憂うつな気分で私は眠れなかった。

Overtime work deprived him of the time to talk with his family.
残業で彼は家族と話す機会が無くなった。

\次のページで「熟語「deprive A of B」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「deprive A of B」の言い換えや、似た表現は?

次に「deprive A of B」の言い換え表現を2つ紹介していきます。

言い換え例:「take B away from A」を使った言い換え

「take B away from A」を使うと、言い換えることができます。(A, Bが逆になっていることに注意!)A,Bにはいるのは「deprive A of B」同様、名詞です。ちなみに、この「take away from」には他にも「〜から〜を取り除く」「〜の価値、効果を損なう」という意味もあります。

それでは例文を見ていきましょう。

He will take privilege away from her.
彼は彼女から特権を取り上げるつもりだ。

The man took a bag away from her.
男は彼女からカバンを奪い取った。

The Prime Minister took authority away from him.
首相は彼の権限を取り上げた。

言い換え例:「rob A of B」を使った言い換え

「rob A of B」を使うと、言い換えることができます。A,Bにはいる名詞は「deprive A of B」同様ですが、「rob」は「力ずくで奪う、無理矢理奪う」というイメージがある表現で、ひったくりのような犯罪は「deprive A of B」より「rob A of B」の方が使われることが多いです。

それでは例文を見ていきましょう。

A girl robbed the boy of his toy.
女の子がその男の子からおもちゃを奪い取った。

The illness robbed her of her leg.
病気で彼女は片足を失った。

University students robbed the bank of money.
大学生達が銀行からお金を奪った。

\次のページで「熟語「deprive A of B」を使いこなそう」を解説!/

熟語「deprive A of B」を使いこなそう

この記事では熟語「deprive A of B」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。AとBにはいる名詞を逆にしてしまい、全く違う意味合いになってしまう、というミスがないように気をつけましょう!

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「deprive A of B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「deprive A of B」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「deprive A of B」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「AからBを奪う」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC880点で、現役の大学生であるライターTakaosushiを呼んです。一緒に「deprive A of B」の意味や例文を見ていきます。

ライター/Takaosushi

英語を勉強することが好きで英語科に通う大学3年生。英語を言語学としても勉強する筆者が詳しく解説していく。

熟語「deprive A of B」の意味は?

image by iStockphoto

「deprive A of B」には「AからBを奪う/取り上げる」「AがBするのを阻止する」という意味があります。Bにはいる名詞は「A(人、場所)にとって必要不可欠、または重要な物や権利」です。

それぞれ例文を使って解説していきます。

意味その1 「AからBを奪う」

「deprive A of B」は強盗のような「(金品などを)奪う」だけではなく「(権利や地位などを)奪う」という、物理的なものだけでなく抽象的なものも対象にすることができます。

それでは例文を見ていきましょう。

The president deprived him of his position.
社長は彼の地位を剥奪した。

His father deprived him of freedom.
彼の父親は彼の自由を奪った。

The man deprived me of my wallet.
男は私の財布を奪った。

意味その2 「AがBするのを阻止する」

また、「deprive A of B」には「AがBすること、Bを持つことを阻止する」という意味もあります。

それでは例文を見ていきましょう。

Cancer deprived her of opportunities to hang out with her friends.
ガンによって彼女は友達と出かけることができなかった。

Depression deprived me of sleep.
憂うつな気分で私は眠れなかった。

Overtime work deprived him of the time to talk with his family.
残業で彼は家族と話す機会が無くなった。

\次のページで「熟語「deprive A of B」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: