
【英語】1分でわかる!「bar … from ○○ing」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
端的に言えばこの熟語の意味は「…がVすることを妨げる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC915点で、海外居住経験も豊富なライターさくらを呼んです。一緒に「bar … from ○○ing」の意味や例文を見ていきます。

ライター/さくら
子供の頃から外国に興味を持ち、大学は英文科を卒業。留学、ワーキングホリデー、海外ボランティアなどの経験を持ち、三ヶ国語を話す。日常で使う表現を得意とする。
熟語「bar … from ○○ing」の意味は?

image by iStockphoto
今回の熟語「bar … from ○○ing」は「…がVすることを妨げる」という意味で「bar」は「妨げる」という意味の動詞です。
「bar」という単語を聞くと思い浮かぶのは「棒」またはお酒を飲む場所としての「バー」などが多いかもしれませんね。一見関連性が薄いようですが、「棒」に近い意味として「bar」には侵入を防ぐための「窓格子」や通行を妨げるための「遮断棒」もあります。また、バーにある細長いカウンターのことも「bar」で、これはバーテンダーと客を隔てるものです。このように「bar」は侵入や交わりを妨げる役割をするものを指すと考えると納得できますね。
意味 「…がVすることを妨げる」
「bar … from ○○ing」は人がある行動をとるのを妨げる・禁じるという意味です。名詞としての「bar」は格子や遮断棒などのことですので、これらの「bar」に妨げられて中に入ったり先に進んだりすることができなくなっている人の様子をイメージしてみましょう。
ちなみに、動詞の代わりに名詞がくると、「bar … from 名詞」で(人)を場所や組織などから締め出すという意味になります。
Nothing could bar him from going.
何も彼が行くのを妨げることはできなかった。
The man was barred from leaving the country.
男はその国を出国するのを禁じられた。
The school barred the students from using mobile phones in class.
学校は生徒が授業中に携帯電話を使うのを禁じた。
You are barred from swimming here.
ここで泳ぐのは禁止されている。
熟語「bar … from ○○ing」の言い換えや、似た表現は?
「妨げる」「禁止する」といった意味で使う英語表現はほかにもたくさんあります。よく使う表現として「prevent」「prohibit」がありますね。それぞれを例文を交えて見てみましょう。
\次のページで「似ている表現:「prevent」」を解説!/