
【英語】1分でわかる!「ask … if ~」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
端的に言えばこの熟語の意味は「…に〜かどうか尋ねる」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「ask … if 〜」の意味や例文を見ていきます。

ライター/akiko
日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。
熟語「ask … if 〜」の意味は?

image by iStockphoto
「ask … if 〜」は「…に〜かどうか尋ねる」という意味の熟語です。ここでの「if」は、はよく知られている「もしも〜ならば」ではなく、「〜かどうか」という意味で使われています。「ask」の後に続くのは人の名前や代名詞、「if」の後は主語、動詞です。「ask … if 〜」を使った文は、誰かの言った事を自分の言葉で置き換えて話す、間接話法と呼ばれます。では例文で実際の使い方を見ていきましょう。
意味 「… に〜かどうか尋ねる」
例文のように、「ask … if 〜」は二つかもしくはそれ以上の可能性があって、そのうちのどちらなのかを尋ねるフレーズです。先ほど間接話法について触れましたが、間接話法と対になる、誰かが話した事をそのまま伝える直接話法と呼ばれる話法があります。それぞれの例文を直接話法に書き換えたものがこちらです。
I will ask him、”Can you work on this Sunday instead of me?”
She asked me, ”Are you coming to my birthday party?”
My mother asked me, “Have you finished your homework?”
間接話法の文と比べると、会話文の中の主語や、動詞の時制が変化していますね。「ask … if 〜」の文では、最初の文が過去形の場合は「if」以下の文も過去形になりますが、直接話法の文では会話中の文には時制の一致は起こりません。間接話法から直接話法、直接話法から間接話法、それぞれの書き換え問題は試験でもよく出るので「ask … if 〜」の使い方と一緒に覚えておきましょう。
I will ask him if he can work on this Sunday instead of me.
僕の代わりに今週の日曜日に仕事に入れるかどうか彼に聞いてみよう。
She asked me if I was coming to her birthday party.
彼女は私が彼女の誕生日パーティーに来るかどうか尋ねた。
My mother asked me if I had finished my homework.
お母さんが宿題はもう終わったのかどうか私に聞いた。
熟語「ask … if 〜」の言い換えや、似た表現は?
熟語「ask … if 〜」は「ask … whether 〜」で言い換えができます。「whether」は「if」と同様に「〜かどうか」という意味の接続詞です。ただ、「if」と「whether」は用法に違いがありますので例文と一緒に解説していきます。
\次のページで「言い換え例:「ask … whether 〜」を使った言い換え」を解説!/