【英語】1分でわかる!「catch up with …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
端的に言えばこの熟語の意味は「追いつく」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。
TOEIC900点で、現役の翻訳者であるライターミッシェルを呼んです。一緒に「catch up with …」の意味や例文を見ていきます。
ライター/ミッシェル
中・高生の受験指導を経て、現在はアメリカで翻訳者として活動中。実践的な熟語の使い方を紹介する。
熟語「catch up with …」の意味は?
image by iStockphoto
「catch up with…」には2つの意味があります。1つは、「…に追いつく」の意味。前にいる人や物に「追いつく」イメージです。陸上競技などで、先を走っている選手に「追いつく」や、学力などが「追いつく」ニュアンスで使います。
2つ目は「(久しぶりに)会って話す」の意味。カジュアルな表現で、友人などの間で非常によく使われます。詳しく見ていきましょう。
意味その1 「…に追いつく」
「Go ahead. I will catch up with you soon.」(先に行ってて、すぐに追いつくから。)のように、物理的に「追いつく」意味を表す場合もあれば、能力や基準が「追いつく」意味も含みます。
You go ahead. I’ll catch up with you soon.
先に行ってて、すぐに追いつくから。
We need to walk faster so that we can catch up with her.
早く歩かないと。そうしたら彼女に追いつけるから。
Slow down so that I can catch up with you.
もっとゆっくり歩いてよ、そうしたら追いつけるから。
意味その2 「(久しぶりに)会って話す」
「catch up with…」には「(会って)話す」という意味もあります。友人同士などの間で使うカジュアルな表現ですね。近況を報告して、お互いの現在の状況に「追いつく」ようなニュアンスです。特にしばらく会っていない人に、「久しぶりに会って話しましょう」という意味で使います。
We should catch up with each other soon.
近々会って話しましょう。
We should have a coffee next week and catch up with each other.
来週コーヒーでも飲みながら、会って話そうよ。
Summer break is a chance to catch up with old friends.
夏休みは古い友人に会って話す絶好の機会だ。
\次のページで「熟語「catch up with …」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/