この記事では英語の熟語「catch up with ...」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「追いつく」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、現役の翻訳者であるライターミッシェルを呼んです。一緒に「catch up with ...」の意味や例文を見ていきます。

ライター/ミッシェル

中・高生の受験指導を経て、現在はアメリカで翻訳者として活動中。実践的な熟語の使い方を紹介する。

熟語「catch up with ...」の意味は?

image by iStockphoto

「catch up with...」には2つの意味があります。1つは、「...に追いつく」の意味。前にいる人や物に「追いつく」イメージです。陸上競技などで、先を走っている選手に「追いつく」や、学力などが「追いつく」ニュアンスで使います。

2つ目は「(久しぶりに)会って話す」の意味。カジュアルな表現で、友人などの間で非常によく使われます。詳しく見ていきましょう。

意味その1 「...に追いつく」

「Go ahead. I will catch up with you soon.」(先に行ってて、すぐに追いつくから。)のように、物理的に「追いつく」意味を表す場合もあれば、能力や基準が「追いつく」意味も含みます。

You go ahead. I’ll catch up with you soon.
先に行ってて、すぐに追いつくから。

We need to walk faster so that we can catch up with her.
早く歩かないと。そうしたら彼女に追いつけるから。

Slow down so that I can catch up with you.
もっとゆっくり歩いてよ、そうしたら追いつけるから。

意味その2 「(久しぶりに)会って話す」

「catch up with...」には「(会って)話す」という意味もあります。友人同士などの間で使うカジュアルな表現ですね。近況を報告して、お互いの現在の状況に「追いつく」ようなニュアンスです。特にしばらく会っていない人に、「久しぶりに会って話しましょう」という意味で使います。

We should catch up with each other soon.
近々会って話しましょう。

We should have a coffee next week and catch up with each other.
来週コーヒーでも飲みながら、会って話そうよ。

Summer break is a chance to catch up with old friends.
夏休みは古い友人に会って話す絶好の機会だ。

\次のページで「熟語「catch up with ...」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「catch up with ...」の言い換えや、似た表現は?

「...に追いつく」意味の「catch up with...」を言い換えるには「join」を使うと似た意味を表現できます。また、「(久しぶりに)会って話す」の意味は「meet up」や「update」を使って言い換えましょう。

言い換え例:「join」を使った言い換え

「先に行ってて、すぐに追いつくから」などの意味で使う「catch up with...」は「join」で言い換えることができます。例文を見てみましょう。

You go on ahead. I’ll join you soon.
先に行ってて、すぐに追いつくから。

We need to walk faster so that we can join her.
早く歩かないと。そうしたら彼女に合流できるから。

Slow down so that I can join you.
もっとゆっくり歩いてよ、そうしたら合流できるから。

 

言い換え例:「meet up」「update」を使った言い換えを使った言い換え

「(久しぶりに)会って話す」は「meet up」や「update」で言い換えます。「meet up」は「会う」という意味ですが「meet」よりややカジュアルな表現です。

We should meet up and talk soon.
近々会って話ましょうよ。

We should have a coffee next week and update each other.
来週コーヒーでも飲みながら、会って話そうよ。

Summer break is a chance to meet up with old friends.
夏休みは古い友人に会って話す絶好の機会だ。

\次のページで「熟語「catch up with ...」を使いこなそう」を解説!/

熟語「catch up with ...」を使いこなそう

「catch up with...」の「追いつく」と「久しぶりに会って話す」の両方ともに便利な表現です。特に「久しぶりに会って話す」は友人同士のカジュアルな会話でよく使われるので、早速試してみましょう。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「catch up with …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「catch up with …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「catch up with …」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「追いつく」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC900点で、現役の翻訳者であるライターミッシェルを呼んです。一緒に「catch up with …」の意味や例文を見ていきます。

ライター/ミッシェル

中・高生の受験指導を経て、現在はアメリカで翻訳者として活動中。実践的な熟語の使い方を紹介する。

熟語「catch up with …」の意味は?

image by iStockphoto

「catch up with…」には2つの意味があります。1つは、「…に追いつく」の意味。前にいる人や物に「追いつく」イメージです。陸上競技などで、先を走っている選手に「追いつく」や、学力などが「追いつく」ニュアンスで使います。

2つ目は「(久しぶりに)会って話す」の意味。カジュアルな表現で、友人などの間で非常によく使われます。詳しく見ていきましょう。

意味その1 「…に追いつく」

「Go ahead. I will catch up with you soon.」(先に行ってて、すぐに追いつくから。)のように、物理的に「追いつく」意味を表す場合もあれば、能力や基準が「追いつく」意味も含みます。

You go ahead. I’ll catch up with you soon.
先に行ってて、すぐに追いつくから。

We need to walk faster so that we can catch up with her.
早く歩かないと。そうしたら彼女に追いつけるから。

Slow down so that I can catch up with you.
もっとゆっくり歩いてよ、そうしたら追いつけるから。

意味その2 「(久しぶりに)会って話す」

「catch up with…」には「(会って)話す」という意味もあります。友人同士などの間で使うカジュアルな表現ですね。近況を報告して、お互いの現在の状況に「追いつく」ようなニュアンスです。特にしばらく会っていない人に、「久しぶりに会って話しましょう」という意味で使います。

We should catch up with each other soon.
近々会って話しましょう。

We should have a coffee next week and catch up with each other.
来週コーヒーでも飲みながら、会って話そうよ。

Summer break is a chance to catch up with old friends.
夏休みは古い友人に会って話す絶好の機会だ。

\次のページで「熟語「catch up with …」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: