この記事では英語の熟語「in a word」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「手短に言えば、要するに」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC865点でフリーのビジネスコンサルタント兼ライターmatatabizを呼んです。一緒に「in a word」の意味や例文を見ていきます。

ライター/サシスセソー

フリーのビジネスコンサルタント。20年来英語圏のヘルスケアビジネス・サービスの調査に携わる。

熟語「in a word」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「in a word」は直訳すれば文字通り、「ひとつの単語で」になりますね。そこから、これまで話してきた内容、書いてきた内容について、まとめる時に使います。自分にも、自分以外の誰かに対しても使うことが可能です。まだ、自分自身や誰かが話してきた内容や書いてきた内容を確認する時にも使います。

意味 「要するに、手短に言えば、つまり」

自分自身や誰かがこれまでに話してきた内容や、書いてきた内容について、まとめる時や確認する時に使用します。

使用するタイミングは、最後のまとめの時だけに限らず、途中でも区切りをつける時に使うことがありますよ。

In a word, exercise more and eat moderate bring you a healthy life.
つまり、もっと運動して、節度ある食事をすることが、健康な生活をもたらします。

In a word, behavior change is a very difficult for everyone to achieve.
要約すると、行動変容を実現することは誰にとっても非常に難しいことです。

Policy is, in a word, a struggle to pursuit power.
政治とは、要するに、権力闘争のことです。

In a word, all people in that room are very suspicious.
手短に言えば、その部屋にいた誰もが、非常に疑わしいということです。

意味 「要するに、手短に言えば、つまり」(続き)

引き続き、「in a word」を使った例文を見ていきましょう。

In a word, you insist that she stole your idea?
つまり、彼女が君のアイディアを盗んだと主張したいのですね?

My younger brother is, in a word, a traveler.
弟は、ひとことで言うなら、旅人です。

In a word, a level of this number means very catastrophic.
手短に言うなら、この数値レベルは、重大な破滅的状況にあることを意味しています。

Friend A: How about your junior high school?
I : In a word, I was a lazy boy at that time.

友人A:中学生の時の君はどのような感じでしたか?
わたし:一言でいうなら、当時のわたしは、怠け者でした。

\次のページで「熟語「in a word」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「in a word」の言い換えや、似た表現は?

熟語「in a word」は「in short」「in summary」「to sum up」などの熟語や「briefly」や「concisely」といった単語で言い換えることができます。「briefly」や「concisely」は、「手短にいうと」「簡潔にいうと」という意味です。ここでは言い換えの、3つの熟語について例文とともに見ていきましょう。

言い換え例:in shortを使った言い換え

直訳すると「短い中では⇒短く言えば」になります。「in a word」と同じように、感覚的にもわかりやすい熟語と言えるかもしれませんね。

In short, you mean this application has a serious security risk?
つまり、このアプリケーションには重大なセキュリティ上の欠陥があるということですか?

It is a long story, but, in short, I am fine now.
いろいろありましたが、要するに、今のわたしは元気です。

In short, the audit report concluded that our company has a good corporate governance.
手短に言えば、監査報告書は当社が十分なコーポレートガバナンスを有していると結論づけています。

言い換え例:in summaryを使った言い換え

報告書や論文のまとめや要約に代えて使うサマリは、もう日本語といっても差し支えありませんね。この「in summary」も「要約すると」という意味がわかりやすく、また感覚的に理解できる熟語ではないでしょうか。なお、使うタイミングは会話や文章の最後になります。

In summary, no one knows when the alert started to signal.
要するに、警報がいつはじまったのかを誰も知らないのです。

In summary, we selected plan A against the research result.
要約すると、私たちは調査結果に反してプランAを選択しました。

In summary, a new EV production project was a fiasco.
まとめると、新型EV(電気自動車)の生産計画は大失敗でした。

\次のページで「言い換え例:to sum upを使った言い換え」を解説!/

言い換え例:to sum upを使った言い換え

「何かを合計すると」が直訳になります。表計算ソフトを使ったことがある人はsum関数=合計ということをみたことがあるかもしれません。「合計する=まとめる」というところから、「まとめると」という意味で使うと覚えるのも手ですね。

なお、「to sum up」も、最後のまとめで使うところがポイントです。

To sum up: everyday small saving makes you rich after all.
要約:毎日こつこつ貯金することが、結局お金が溜まります。

To sum up, his performance was very disappointing in this game.
要するに、彼のこの試合におけるパフォーマンスはとても残念なものでした。

To sum up, result of a general election is strongly affected by young voter’s behavior.
つまり、総選挙の結果は、若い有権者の行動に大きく左右されます。

熟語「in a word」を使いこなそう

「in a word」は、これまでに話していた内容や、書いてきた内容について、まとめたり、確認したりする時に用いる熟語でした。「a word」と表現されるように、使う場合には、できるだけ少ない言葉・文字数で完結に表現することを意識してみてください。

ちなみに、「put in a word」は、誰かに口利きをする、頼むという意味になります。
I hear the rumor that your mentor put in a word for you.
(君の指導教官が、君のために口利きをしたという噂を聞きました。)

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「in a word」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「in a word」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「in a word」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「手短に言えば、要するに」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC865点でフリーのビジネスコンサルタント兼ライターmatatabizを呼んです。一緒に「in a word」の意味や例文を見ていきます。

ライター/サシスセソー

フリーのビジネスコンサルタント。20年来英語圏のヘルスケアビジネス・サービスの調査に携わる。

熟語「in a word」の意味は?

image by iStockphoto

熟語「in a word」は直訳すれば文字通り、「ひとつの単語で」になりますね。そこから、これまで話してきた内容、書いてきた内容について、まとめる時に使います。自分にも、自分以外の誰かに対しても使うことが可能です。まだ、自分自身や誰かが話してきた内容や書いてきた内容を確認する時にも使います。

意味 「要するに、手短に言えば、つまり」

自分自身や誰かがこれまでに話してきた内容や、書いてきた内容について、まとめる時や確認する時に使用します。

使用するタイミングは、最後のまとめの時だけに限らず、途中でも区切りをつける時に使うことがありますよ。

In a word, exercise more and eat moderate bring you a healthy life.
つまり、もっと運動して、節度ある食事をすることが、健康な生活をもたらします。

In a word, behavior change is a very difficult for everyone to achieve.
要約すると、行動変容を実現することは誰にとっても非常に難しいことです。

Policy is, in a word, a struggle to pursuit power.
政治とは、要するに、権力闘争のことです。

In a word, all people in that room are very suspicious.
手短に言えば、その部屋にいた誰もが、非常に疑わしいということです。

意味 「要するに、手短に言えば、つまり」(続き)

引き続き、「in a word」を使った例文を見ていきましょう。

In a word, you insist that she stole your idea?
つまり、彼女が君のアイディアを盗んだと主張したいのですね?

My younger brother is, in a word, a traveler.
弟は、ひとことで言うなら、旅人です。

In a word, a level of this number means very catastrophic.
手短に言うなら、この数値レベルは、重大な破滅的状況にあることを意味しています。

Friend A: How about your junior high school?
I : In a word, I was a lazy boy at that time.

友人A:中学生の時の君はどのような感じでしたか?
わたし:一言でいうなら、当時のわたしは、怠け者でした。

\次のページで「熟語「in a word」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: