この記事では英語の熟語「turn … down」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を断る」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「turn … down」の意味や例文を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

熟語「turn … down」の意味は?

image by iStockphoto

「turn … down」は「…を断る」という意味の熟語です。「turn」の後には名詞や代名詞が入ります。リクエストやオファーを断る時に使われるフレーズです。

意味その1「…を断る」

一つ目の例文ではパーティーの招待を断る、という意味で「turn … down」が使われています。
二つ目の例文のように、目的語が「down」の後に置かれて「turn down …」となるケースもありますが、意味は同じです。
三つ目の例文で出てくる「turn someone down」は「人を断る」、つまり「…を振る」という意味で使われています。

I invited him a party but he turned it down.
彼をパーティーに誘ったけど断られた。

Although it looked a fantastic job to me, he turned down the offer without hesitation.
私にはすごくいい仕事に見えたが彼はためらいなくそのオファーを断った。

I don't know how to turn him down nicely.
どうやったら彼を感じよく振る事ができるかわからない。

意味その2 「(音量、光量などを)弱める、小さくする」

「turn … down」は、音楽などのボリュームや、ライトの光、エアコンの温度などを弱めるという意味もあります。「music」「light」といった単語と一緒に使われていたらこちらの意味だと判断できるでしょう。

Would you mind turning the music down?
音を小さくしていただけますか。

When it starts boiling, turn the heat down.
沸騰してきたら火を弱めて。

I turned the lights down so I could sleep.
寝ようとして明かりを暗くした。

\次のページで「熟語「turn … down」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

熟語「turn … down」の言い換えや、似た表現は?

「turn … down」は「reject」「refuse」「say no」といった語句で言い換えができます。

言い換え例:「reject」「refuse」「say no」を使った言い換え

「reject」と「refuse」は、どちらも「拒否する」という意味の動詞です。この二つの語はややフォーマルで堅い雰囲気の単語なので、もっとカジュアルに断りたい時には「say no」を使うといいでしょう。

The committee rejected his request for review.
委員会は彼の再審理請求を却下した。

He refused to speak about the incident.
彼は事件について話す事を拒否した。

If you are busy, you can say no.
もし忙しかったら断ってくれて構わないよ。

熟語「turn … down」を使いこなそう

この記事では熟語「turn … down」の使用例や、他の表現での言い換えパターンを説明しました。「turn」と「down」、どちらも「回転」、「下げて」という簡単な単語ですが二つ結びつく事で「…を断る」という全く違った意味のフレーズになります。もう一つ「(音量、光量などを)弱める、小さくする」という意味でもよく使われますので、どちらもマスターしてぜひ日常会話に取り入れてみてください。

英語の勉強には洋楽の和訳サイトもおすすめです。
" /> 【英語】1分でわかる!「turn … down」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語 – Study-Z
英語の熟語

【英語】1分でわかる!「turn … down」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「turn … down」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「…を断る」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC850点で、オーストラリアに住んで10年になるライターakikoを呼んです。一緒に「turn … down」の意味や例文を見ていきます。

ライター/akiko

日本では英文学、オーストラリアでは国際貿易とマーケティングを専攻。シドニーに住んで10年、ネイティブが実際に使う自然な英語を紹介する。

熟語「turn … down」の意味は?

image by iStockphoto

「turn … down」は「…を断る」という意味の熟語です。「turn」の後には名詞や代名詞が入ります。リクエストやオファーを断る時に使われるフレーズです。

意味その1「…を断る」

一つ目の例文ではパーティーの招待を断る、という意味で「turn … down」が使われています。
二つ目の例文のように、目的語が「down」の後に置かれて「turn down …」となるケースもありますが、意味は同じです。
三つ目の例文で出てくる「turn someone down」は「人を断る」、つまり「…を振る」という意味で使われています。

I invited him a party but he turned it down.
彼をパーティーに誘ったけど断られた。

Although it looked a fantastic job to me, he turned down the offer without hesitation.
私にはすごくいい仕事に見えたが彼はためらいなくそのオファーを断った。

I don’t know how to turn him down nicely.
どうやったら彼を感じよく振る事ができるかわからない。

意味その2 「(音量、光量などを)弱める、小さくする」

「turn … down」は、音楽などのボリュームや、ライトの光、エアコンの温度などを弱めるという意味もあります。「music」「light」といった単語と一緒に使われていたらこちらの意味だと判断できるでしょう。

Would you mind turning the music down?
音を小さくしていただけますか。

When it starts boiling, turn the heat down.
沸騰してきたら火を弱めて。

I turned the lights down so I could sleep.
寝ようとして明かりを暗くした。

\次のページで「熟語「turn … down」の言い換えや、似た表現は?」を解説!/

次のページを読む
1 2
Share: