英語の熟語

【英語】1分でわかる!「hurry up」の意味・使い方・例文は?ドラゴン桜と学ぶ英語主要熟語

よお、ドラゴン桜の桜木建二だ。この記事では英語の熟語「hurry up」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「急ぐ」だが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

TOEIC645点で、現役の英語講師であるライターLilygirlを呼んだ。一緒に「hurry up」の意味や例文を見ていくぞ。

解説/桜木建二

「ドラゴン桜」主人公の桜木建二。物語内では落ちこぼれ高校・龍山高校を進学校に立て直した手腕を持つ。学生から社会人まで幅広く、学びのナビゲート役を務める。

ライター/Lillygirl

英語がないといきていけないほどの英語好きな英語講師。わかりやすい説明をモットーに英語の解説に励む。小さな発見を大切に。

熟語「hurry up」の意味は?

image by iStockphoto

今回の熟語は「hurry up!」です。中学や、高校時代、一度は聞いたことがあるのではないでしょうか?

Hurry up の具体的な使い方、また他の単語とのニュアンスの違いを、みてみましょう。

「急いで!」と言ってみよう

時間が迫っているのに、のんびりしている友達や子供をみると、ついつい「急いで!」「早くしないと!」と言いたくなります。私はどちらかと言うと言われる方ですが…。

「急ぐ」と言う表現に使われるこの「hurry」と言う言葉は、一定の時間に遅れまいとする慌てた状態を表します。
つまり、差し迫っていて緊急で、急き立てられるような感覚です。

使い方を例文で練習してみましょう。

We hurried up to catch the fast train. 
私たちは、始発の電車に乗るために急いだ。

Hurry up, or you will late with your flight!
急がないと!フライトに遅れるよ!

Herry them up! They don’t watch the time at all!
彼らに急ぐように言って!全然時間みてないんだから。

「in a hurry」も使えるようになろう!

急いでいたり、慌てていると、物事をし損なうことがありますね。
「急いでて、電話取れなかった。」とか、「急いでて、挨拶できなかった。」などと言うときは、「in a hurry」を使って表現してみましょう。

in a hurry」つまり「急いでいる状態の中にいる」と言う感覚です。「急いでいる」の他にも、「焦っている」にも使うことができます。

例文をみてみましょう。

I’m sorry last night. I was in a hurry and I couldn’t take your call.
昨夜はごめんね。すごく急いでて、電話取れなかったの。

She packed her stuff in a hurry.
彼女は慌てて荷造りをした。

\次のページで「「急がなくていいよ」はどう言うの?」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: