英語の熟語

【英語】1分でわかる!「How do you like …?」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語

この記事では英語の熟語「How do you like …?」について解説する。

端的に言えばこの熟語の意味は「○○はどうですか?」ですが、もっと幅広い意味やニュアンスを理解すると、使いこなせるシーンが増えるぞ。

元学習塾講師で難関高校対策を専門にするライターwhite_sugarを呼んです。一緒に「How do you like …?」の意味や例文を見ていきます。

ライター/white_sugar

元学習塾講師。難関国私立高校受験対策英語専門に指導。指導実績は開成高校を筆頭に国立大付属高校、早慶等多数。

熟語「How do you like …?」の意味は?

image by iStockphoto

「How do you like…?」は「Do you like…?」というおきまりのフレーズに疑問詞のHowがくっついています。ネイティブの人たちは「Do you like…?」よりも「How do you like…?」の方を頻繁に使用しますよ。

なぜかというと「Do you like…?」のように疑問詞のない疑問文はYes/Noで答えられてしまうからです。コレだとこの後の会話が進みませんよね。一方、「How do you like …?」には意見や感想も聞きたいな、話題を膨らませたいな、という発言者の気持ち気持ちが込められている表現なのです。

意味その1 「~はどうですか?~はお好きですか?」

主に好きか嫌いか、そしてその理由や感想を求めている表現です。下の例文を比較してみるとよくわかります。

例文1ではロンドンの街に関する感想や、自分がこれからどうしたしたいかまで話題に及んでいるため、この後も会話のキャッチボールが続くと予想されますね。

一方例文2ではそこで話題が途切れてしまうので、どちらかが新たに話題を振る必要があるのです。「How do you like…?」は疑問詞一つ付けるだけで驚くほど円滑に会話を続けられる魔法のフレーズとも言えますね。

1.Hey, you visited London on vacation, right? How did you like it there?―London was a wonderful city. My new dream is to live there someday.
ねぇ、休暇でロンドンに行ったんだって?どうだった?―ロンドンはすばらしい街だったわ。いつかあそこに住むのが、新しい夢になったの。

2.Hey, you visited London on vacation, right?  Did you like it there?―Yes, of course.
ねぇ、休暇でロンドンに行ったんだって?ロンドンは気に入った?―ええ、もちろん。

意味その2 「~はどうですか?(意見を求める)」

同じ「~はどうですか?」でも、意見を求める場合もあります。

1.How do you like it today, my little princess?―French braid or fishtail braid, please!
きょうはどんな風(髪型)にしましょうか、お姫様?―三つ編みかフィッシュボーンにしてほしいの!

2.How do you like this new dress?―It’s very pretty, but this color doesn’t suit me.
こちらの新作ワンピースはいかがでしょう?―とても可愛いけど、私には似合わない色だわ。

\次のページで「意味その3「~はいかがでしょうか?(飲食物をおすすめする場合)」」を解説!/

次のページを読む
1 2 3
Share: