
【英語】1分でわかる!「up to …」の意味・使い方・例文は?専門家と学ぶ英語主要熟語
熟語「up to …」の言い換えや、似た表現は?
熟語「up to …」は、複数の意味があるため、言い換えに使えるフレーズや似た意味の表現もたくさんあります。「…まで」や「…次第だ」の意味ごとに、どのような類似表現があるのか確認して行きましょう。
言い換え例:「up until …」を使った言い換え
「up until …」や「up till…」は「…まで」という意味があるため、「up to …」と言い換えることが可能です。ただし、「up until …」や「up till…」の「…」には基本的には「時間」が入ります。
「up to …」には「場所」や「程度」なども入る場合があるので、注意してください。
I was studying English up until now.
私はつい今まで英語の勉強をしていた。
She will stay at home up until 9.
彼女は9時まで家にいる。
He worked hard up till he retired.
彼は退職するまで一生懸命働いた。
言い換え例:「depend on」を使った言い換え
「It’s up to you.」は「あなた次第だ」と訳しますが、同じような意味を持つ表現に「It depends on you.」があります。しかし、この2つの熟語は似ているようで少し違うということを理解しておくことが大切です。
「It’s up to you.」は、「あなたに責任や決定権がある」という意味で、「It depends on you.」は、「あなたの状況次第で私(話者)が決定する」となります。
少し難しいですが、要は決断するのは「It’s up to you.」は「あなた」、「It depends on you.」は「話者」という違いがあるということです。
It depends on his schedule.
彼の予定次第だ。
It depends on the weather today.
それは今日の天気次第だ。
It depends on whether you like it or not.
あなたがそれを好きかどうかによります。
\次のページで「熟語「up to …」を使いこなそう」を解説!/