簡単で分かりやすい「cow」と「ox」の違い!「bull」や「cattle」との違いや「牛」に関する英語表現も元塾講師が詳しく解説!
ライター/yêuthuquá
海外在住。現在の仕事を始める前は教育関係の仕事に従事。国内外を問わず身につけた知識や経験をもとにわかりやすくお届けする。
「cow」と「ox」の違い
image by iStockphoto
牛という言葉を辞書で引くといろいろ出てきますよね。どれを使えばいいのか迷ったことはありませんか。いくつもありますが、まず初めに「cow」と「ox」の違いを見ていきましょう。
「cow」:乳牛・雌牛
学校で最初に習う「牛」という単語は「cow」ですよね。「cow」は特に乳牛、雌牛を指しています。しかしこの「cow」、一般的に「牛」という意味で使われることもあり、「male cow=雄牛」「female cow=雌牛」という言い方もあるようですね。可算名詞ですので、複数形は「cows」と語尾にsをつけます。
「ox」:去勢された雄牛
「ox」は去勢された雄牛のことで、主に畑を耕すなどの労働用として飼育されている牛です。雄の牛は気性が荒いこともあり去勢することでコントロールしやすくしたのでしょうね。ちなみに「ox」の複数形は「oxen」ですので注意が必要です。
また、丑年を英語で表すと「Year of the Ox」と「ox」を使います。中国では長い間、農耕や運搬などの労働用として去勢された雄牛を使っていたことに由来しているという説がありますね。
「牛」を表す他の単語
「牛」という意味の単語は「cow」と「ox」だけではありません。去勢されていない牛は何というのでしょうか。では、一つひとつ見ていきましょう。
\次のページで「「bull」:去勢されていない雄牛」を解説!/





